Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Another historic event appears to be on the horizon.
Еще одно историческое событие появилось на горизонте.
A new and astounding image appeared in the mirrors.
В зеркалах появилось новое и на этот раз удивительное изображение.
A map of Hogwarts appeared on the blank surface of the parchment.
На пустом листе появилась карта Хогвартса.
you’ll appear in my mirror and I’ll be able to talk in yours.
тогда ты появишься в моем зеркале, а я в твоем.
But no letter appeared, and she was completely puzzled.
Письмо, однако, не появилось, и она почувствовала себя окончательно озадаченной.
Amidst all this public, Svidrigailov also suddenly appeared.
Между всею этою публикой появился вдруг и Свидригайлов.
(Dr. Wilbur) MARCIA APPEARED FOR THE FIRST TIME AT THE SESSION THE FOLLOWING THURSDAY.
Марша впервые появилась в следующий четверг.
It'd be a lot more fun if someone interesting appeared for a change.
Как было бы здорово, если бы для разнообразия здесь появился кто-нибудь поинтереснее, чем ты.
The Lem appeared for a second, but it looked like it was about to crash on the lunar surface.
На секунду появился лунный модуль, но было похоже, что он вот-вот упадет на поверхнось Луны.
Two witnesses appeared for the prosecution - slaughterman Benjamin Nimmo, who had dropped by the inn for a pint of ale and found the body of Mrs Gull, and barmaid Gertrude Tate, who was there with her eight-year-old daughter Evelyn.
Со стороны обвинения появились два свидетеля, мясник со скотобойни Бенжамин Ниммо, который заскочил на постоялый двор пропустить стаканчик эля и нашел тело Миссис Галл, и буфетчица Гертруд Тэйт, которая была там со свой восьмилетней дочерью Эвелин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test