Traduction de "appear regularly" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In a number of EECCA countries, data on the number of transport casualties appear regularly in statistical yearbooks published by government authorities.
В ряде стран ВЕКЦА данные о числе лиц, пострадавших в дорожно-транспортных происшествиях, регулярно появляются в статистических ежегодниках, публикуемых правительственными учреждениями.
I hope you have been informed that in Belarus leaders of the opposition have been appearing regularly in State broadcasts, including live broadcasts, for many months.
Надеюсь, Вам докладывали, что в Беларуси лидеры оппозиции уже в течение многих месяцев регулярно появляются в государственном эфире, в том числе и прямом.
The utility of their products is evident, for example, in the photographs of cloud cover which appear regularly in newspapers and other forms of media throughout much of the world.
О полезности их работы со всей очевидностью свидетельствуют фотографии облачного покрова, регулярно появляющиеся в газетах и других средствах массовой информации во многих странах мира.
The views of the Special Rapporteur appeared regularly in the Croatian press, effectively making the mission one of the most prominent analytical organs concerning human rights issues in the Republic.
Мнения Специального докладчика регулярно появлялись в хорватской прессе, что делало миссию по сути одним из наиболее эффективных аналитических органов в области прав человека в Республике.
Articles on the subject, which are now appearing regularly in the popular press in India, are doing much to break the silence which has long shrouded such an understandably sensitive subject.
Статьи по этой теме, которые сейчас регулярно появляются на страницах популярных органов индийской печати, много делают для того, чтобы сломать стену молчания, долго окружавшую столь щекотливую, по понятным причинам, тему.
(f) In their personal relations with individual staff members who are parties, legal representatives and others who appear regularly in the Tribunal presided over by them, judges must avoid situations which might give rise to the reasonable apprehension of favouritism or partiality;
f) в своих личных отношениях с отдельно взятыми сотрудниками, которые выступают в качестве сторон, юридических представителей или иных лиц, регулярно появляющихся в Трибунале, где они председательствуют, судьи должны избегать ситуаций, которые могли бы породить резонное ощущение фаворитизма или пристрастности;
Similarly, the Tribunal judged that the complainant's publications in no way contributed to any risk he might run, as similar writings containing stereotypical criticisms of the present regime and attempting to tarnish its reputation were plentiful and appeared regularly on various websites.
Аналогичным образом Суд признал, что публикации заявителя никоим образом не увеличивают для него опасность, так как имеется большое число аналогичные работ, содержащих стереотипные критические замечания в отношении нынешнего режима и преследующих цель запятнать его репутацию, которые регулярно появляются на различных вебсайтах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test