Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The rifles are inexpensive; they are sold for between $50 and $100 apiece, and sales are not regulated or monitored.
Ружья стоят недорого: их продают по цене от 50 до 100 долл. США за штуку, причем продажа никем не регулируется, и за этим никто не следит.
Unfortunately, these animals are being decimated by the Rwandan-Ugandan-Burundian coalition and their Congolese accomplices, which hunt them for their horns; these sell for more than US$ 300,000 apiece on the international market, since they are used to make products which are in great demand in Asia.
К сожалению, они находятся под угрозой уничтожения со стороны руандийско-угандийско-бурундийской коалиции и их конголезских сообщников, которые охотятся за их рогами, продаваемыми на международном рынке по цене более 300 000 долл. США за штуку, поскольку они используются для производства очень ценных товаров в Азии.
- They're a dollar apiece.
- Доллар за штуку.
- One credit apiece.
- Один кредит за штуку.
Fifteen grand apiece.
50 кусков за штуку.
M16s. $350 apiece.
M16. Триста пятьдесят за штуку.
They're 100 yen apiece.
100 йен за штуку.
That'd cost a grand apiece.
Слишком дорого за штуку.
- Yes, sir. $95 apiece.
- Да, сэр. 95 долларов за штуку.
In cash, about $500 apiece.
Наличными, около $ 500 за штуку.
Seegars, I bet you-and cost five cents apiece, solid cash.
Сигары небось есть – центов по пять за штуку наличными.
(f) List of people wishing to enter the social rehabilitation centre, attaching a copy of each person's identity card and two photographs apiece;
f) перечень лиц, желающих посетить центр социальной реабилитации, с копиями удостоверений личности и двумя фотографиями каждого лица;
As an example of the clear imbalances in infrastructure between public prosecutors and public defenders, seven courts had three clerks apiece to serve them but only six public defenders, who had no support staff or computers.
Например, в семи судах было по три секретаря в каждом и шесть государственных защитников, не располагавших вспомогательным персоналом или компьютерами.
Central to the United Nations engagement are three important large-scale cross-sectoral initiatives budgeted at $30 million apiece, for private sector development, public sector reform and decentralization of essential services.
Особое значение для деятельности Организации Объединенных Наций имеют три важные крупномасштабные многодисциплинарные инициативы, каждая с бюджетом в 30 млн. долл. США: по развитию частного сектора, реформе государственного сектора и децентрализации основных услуг.
- So how much apiece?
-Так сколько на каждого?
That's $2 million apiece.
По два миллиона на каждого.
Only three stings apiece.
Всего по три укуса на каждого.
You said, "$2 million apiece. "
Вы сказали, "2 миллиона на каждого."
Five movies, two hours apiece..
Пять фильмов, по два часа на каждый...
I want 10 tags apiece,
Мне нужно по 10 слоганов на каждый.
We're up to $45,000 apiece.
У нас с тобой по 45 штук на каждого.
973 kids at least, two two-inch brownies apiece. 973 kids at least, two two-inch brownies apiece.
973 ученика минимум, по два кекса на каждого.
That's... that's $600 million apiece, tax free for one gig!
Это... это 600 миллионов, не облагаемых налогом, долларов на каждого!
They had brought only one blanket apiece.
У них было всего-то по одеялу на каждого.
Ginny and Demelza scored a goal apiece, giving the red-and-gold-clad supporters below something to cheer about.
Джинни и Демельза забили по голу каждая, дав и своим одетым в красное с золотом болельщикам повод для восторга.
Well, Judge Thatcher he took it and put it out at interest, and it fetched us a dollar a day apiece all the year round —more than a body could tell what to do with.
Ну, судья Тэтчер все это взял и положил в банк, и каждый божий день мы стали получать по доллару прибыли, и так круглый год, – не знаю, кто может такую уйму истратить.
“Right then,” said Professor McGonagall, looking up at the hourglasses on the wall. “Well, I think Potter and his friends ought to have fifty points apiece for alerting the world to the return of You-Know-Who!
— Итак… — Макгонагалл перевела взгляд на песочные часы. — Я полагаю, что Поттер и его друзья заслужили по пятьдесят очков каждый: ведь благодаря им мир наконец признал, что Волан-де-Морт возродился!
said Dumbledore. Ron opened his mouth in horror. “Which goes to show that the best of us must sometimes eat our words,” Dumbledore went on, smiling. “You will both receive Special Awards for Services to the School and—let me see—yes, I think two hundred points apiece for Gryffindor.”
От ужаса Рон вытаращил глаза. — Это лишний раз доказывает, что даже самые лучшие из нас иногда вынуждены брать свои слова обратно, — усмехнулся Дамблдор. — Вы оба получите особые награды за услуги школе. И… дайте-ка подумать… да, по двести баллов каждому для Гриффиндора.
That's only ten apiece.
Но здесь по 10 за каждого.
- Good. - How much at 30 pesos apiece?
-30 песо за каждый, это сколько?
Two clips, 17 rounds apiece, makes 34.
2 по 17 за каждого, итого 34.
I can offer you 500 bucks for apiece.
Могу предложить вам 500 баксов за каждую.
For two or three shillings apiece on occasion.
По два или три шиллинга за каждую, если везло.
I paid five grand apiece for those two sweethearts.
Я заплатил пять тысяч за каждую из этих красоток.
That don't add up. 80 cases at $50 apiece is 4,000.
Что-то не складывается 80 ящиков по 50 за каждый это будет в целом 4000.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test