Exemples de traduction
These questions did not delay entry.
Эти вопросы не задерживают доступа.
Its resolution cannot be delayed inordinately.
Его урегулирование нельзя чрезмерно задерживать.
Correspondence with relatives must not be delayed either.
Письма к родственникам также не задерживаются.
Ratification has been delayed for bureaucratic reasons.
Их ратификация задерживается по бюрократическим причинам.
There are, however, delays in the establishment of the legal framework.
Однако создание правовой основы задерживается.
As a result, the implementation of projects was often delayed.
В результате этого зачастую задерживалось осуществление проектов.
Maximum 4 vessels delayed at port.
Обеспечение того, чтобы в порту задерживалось не более 4 судов.
Maximum of 2 vessels delayed at port.
Обеспечение того, чтобы в порту задерживалось не более двух судов.
Send word to my father that we'll be delayed.
– Сообщите отцу, что мы задерживаемся.
Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity
Нейротоксичность/ замедленная нейротоксичность
B. Delayed withdrawal option
B. Замедленный вариант вывода
D. The delay in cooperation and development
D. Замедленное осуществление программ сотрудничества
062 30 INITIATER CART DELAY 30SEC
Пиропатроны с замедлением 30 секунд
This has seriously delayed the Commission's work.
Это привело к существенному замедлению работы Комиссии.
D. The delay in cooperation and development programmes
D. Замедленное осуществление программ сотрудничества и развития
Delayed neuropathy was not observed in hens following acute exposure.
У кур после острого воздействия не наблюдалось замедленной нейропатии.
Neurotoxicity/ delayed neurotoxicity, Special studies where available
Нейротоксичность/замедленная нейротоксичность, специальные исследования при их наличии
Reluctance to just discard it exposed itself in trembling hands, delayed reactions' nervous laughter . and violent obedience to the necessity. One woman dropped her flagon, looked the other way as her male companion recovered it.
Было видно, насколько неохотно они выливают воду – видно по дрожащим рукам и замедленным движениям, нервному смеху… и явно вынужденному подчинению необходимости. Какая-то дама уронила флягу и отвернулась, когда муж поднял ее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test