Traduction de "amount of land" à russe
Exemples de traduction
As a result of the activities of the Federal Police, the amount of land used to cultivate epadú is diminishing year by year.
В результате деятельности федеральной полиции количество земли, используемой для выращивания epadú, сокращается из года в год.
Under the earlier scheme, there had been a 10% "ceiling" on the amount of land eligible for reinstatement.
В соответствии с порядком, который предусматривался ранее, устанавливается 10процентный <<потолок>> в отношении общего количества земли, подлежащей реституции.
In addition, many resettled IDPs did not have access to adequate amounts of land or irrigation to become self sufficient.
Кроме того, многие переселившиеся ВПЛ лишены доступа к достаточному количеству земли или ирригации, чтобы стать самообеспеченными.
Again in August, the Turkish Cypriot side announced that Maronites could have access to their properties and could sell a limited amount of land to buyers other than Greek Cypriots.
Также в августе кипрско-турецкая сторона объявила о том, что маронитам предоставляется возможность получить доступ к своей собственности и разрешается продать ограниченное количество земли покупателям, не являющимся киприотами-греками.
The most important factors taken into account by the Crown in determining quantum offers were the amount of land lost through the Crown's treaty breaches, the relevant seriousness of the breaches and the benchmark set by existing settlements for similar grievances.
Наиболее важными факторами, учитываемыми Короной при формулировании предложений о размерах возмещения, являются количество земли, утраченной в результате нарушения договорных обязательств Короной, относительная серьезность этих нарушений и предельный уровень, устанавливаемый существующими договоренностями об урегулировании аналогичных претензий.
16. The irrational use of foodstuffs to produce biofuels is a practice that contributes to the food crisis, increases poverty, reduces forest areas and the amount of land available for meeting food needs and increases food prices and indiscriminate water use.
16. Нерациональное использование продовольственного сырья для производства биотоплива является практикой, которая ведет к сохранению продовольственного кризиса, увеличивает масштабы нищеты, сокращает лесные угодья и количество земли, необходимой для удовлетворения продовольственных потребностей, ведет к повышению цен на продовольствие и безответственному использованию водных ресурсов.
14. In 1996 the total amount of land confiscated or seized under military orders to be used for public projects and for the construction of bypass roads was around 1,180 dunums (not including an unspecified amount confiscated in Hebron under military order T/36/96).
14. В 1996 году общая площадь земель, конфискованных или отчужденных в соответствии с военными приказами на цели реализации гражданских проектов и строительство объездных дорог, составила около 1180 дунамов (не включая неустановленное количество земли, конфискованной в Хевроне в соответствии с военным приказом T/36/96).
For this purpose the Government of Israel has confiscated large amounts of land and has carried out a number of other activities: master plans have been drawn up; settlements have been expanded; quarries, bypass roads and a separation line have been established; and certain areas have been sealed off for military purposes.
С этой целью израильское правительство конфисковало большое количество земли и провело ряд других мероприятий: были подготовлены генеральные планы застройки; расширены поселения; определены карьеры, объездные дороги и линия разделения; некоторые районы были оцеплены для военных целей.
Lot of work for a relatively small and insignificant amount of land.
Много работы за сравнительно небольшую и незначительное количество земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test