Traduction de "also suffers" à russe
Exemples de traduction
Libya also suffers from desertification and water scarcity.
Ливия также страдает от опустынивания и нехватки воды.
Many also suffer from depression and post trauma stress.
Многие из них также страдают депрессией и от посттравматического стресса.
87. Many women also suffer from forced evictions.
87. Многие женщины также страдают от принудительных выселений.
70. The education system also suffers from poor quality.
70. Система образования также страдает низким качеством.
212. The judiciary has also suffered from the national crisis.
212. Судебная система также страдает от национального кризиса.
They may also suffer from trauma and unrest within the family.
Они могут также страдать от травмирующей и нездоровой обстановки в семье.
The Committee also suffered from a shortage of human and financial resources.
Сам Комитет также страдает от недостатка кадровых и финансовых ресурсов.
They also suffer from violence and setbacks due to climate change.
Она также страдает от насилия и проблем, порождаемых изменением климата.
Former prisoners also suffered from sleep disorders and other ailments.
Бывшие заключенные также страдают от бессонницы и других недомоганий.
Pork production has also suffered from increased foreign competition.
Производство свинины также страдает от возросшей иностранной конкуренции.
The patient also suffers from chronic bronchitis.
Больной также страдает хроническим бронхитом.
Victim also suffered from endothelial corneal dystrophy.
Жертва также страдала от эндотелиальной дистрофии роговицы.
The other Lucille also suffers from severe vertigo.
Вторая Люсиль также страдает от приступов головокружения.
However, he was also suffering from an undiagnosed aortic aneurysm.
Однако же, он также страдал от невыявленной аневризмы аорты.
He was attacked and wounded, and is also suffering from high levels of contamination.
На него напали и ранили. И он также страдает от высокого уровня заражения.
He was also suffering from sacral agenesis, which is a genetic disorder which leaves a gap... in the spine, between the chest and the lower body.
Он также страдал от агенезии крестца, генетического заболевания, из-за которого образуется разрыв... в позвоночнике, между грудной клеткой и нижней частью туловища.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test