Traduction de "also remember" à russe
Exemples de traduction
They also remember being forcibly denied their constitutional rights.
Они также помнят о том, что им отказывали в осуществлении их конституционных прав, прибегая при этом к силе.
Let us also remember that neither "Islamic" nor "Western" societies are homogeneous or monolithic.
Надо также помнить о том, что ни <<исламское>>, ни <<западное>> общество не являются однородными и монолитными.
The people of Finland also remember Mr. Holkeri as Prime Minister of Finland from 1987 to 1991.
Финны также помнят г-на Холкери как премьер-министра Финляндии в 1987 - 1991 годах.
Finally, let us also remember: you, the Member States, are accountable to each other, and to the Organization as well.
Наконец, давайте также помнить следующее: вы, государства-члены, подотчетны по отношению друг к другу, а также по отношению к Организации.
We must also remember the sacrifices made and mourn the lives that were lost in the war, the Holocaust, occupations and acts of repression.
Мы должны также помнить о принесенных жертвах и о тех людях, которые погибли во время войны, Холокоста, оккупаций и репрессий.
The United Nations family also remembers him for his service as the head of the United Nations Mission in Kosovo in 2003 and 2004.
Члены Организации Объединенных Наций также помнят его как главу Миссии Организации Объединенных Наций в Косово в 2003 - 2004 годах.
But we also remember how the proud Japanese people were made to pay an extraordinary price for their Second World War sins.
Однако мы также помним и то, что гордому японскому народу пришлось заплатить высокую цену за свои грехи во время второй мировой войны.
He also remembers the first group of inmates taken out of the prison and remembers thinking that they were going to be transferred to Randa (a transit camp for FNL combatants).
Он также помнит, как первую группу заключенных выводили из тюрьмы и как он подумал, что их переведут в Ранду (транзитный лагерь для комбатантов НОС).
We should also remember that no improvement in structure or function can compensate for the lack of political will of powerful States or the pernicious tendency towards unilateralism.
Мы должны также помнить, что никакое усовершенствование структуры или деятельности не сможет компенсировать отсутствие политической воли влиятельных государств или пагубную тенденцию к односторонним решениям.
We should also remember that some embraces end up by killing you, like a bear hug; and everyone should remember the strength and power of the General Assembly.
Мы должны также помнить о том, что от некоторых объятий можно и умереть, как, например, от медвежьих; и каждому следует помнить о силе и мощи Генеральной Ассамблеи.
- but I also remember Tahiti.
- но я также помню Таити.
Maybe also remember we broke up?
– Может также помнишь, что мы расстались?
I also remember denying your request. Oh, okay.
Я также помню, что отклонила ваш запрос.
They also remember sharing at that meeting.
Они также помнят, что делись проблемами на этих встречах.
Yeah, well, I also remember you don't call.
Но я также помню, что ты не позвонила.
But, um, I also remember having these really vivid dreams.
Но я также помню те очень яркие сны...
I also remember such a thing as courtesy.
Я также помню, что есть и такая вещь, как профессиональная этика.
Yes, I also remember you had another name.
Да, и я также помню, что у тебя было другое имя.
You may also remember him as the room service water
Возможно, ты также помнишь его как парня, обслуживавшего номер.
I also remember you hanging me headfirst down a well.
Я также помню, что ты подвешивал меня вниз головой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test