Traduction de "also precludes" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It also precludes preventing the entry or stay of persons in a defined part of the territory.
Оно также исключает принятие мер, препятствующих въезду или пребыванию лиц на определенной части такой территории.
According to the author, the law also precludes contact in private between the detainee and the lawyer.
По словам автора, закон также исключает в этот период какие-либо свидания между задержанным и адвокатом наедине.
It also precludes the imposition of the death sentence on a person under 18 or a person who has attained the age of 70.
В ней также исключается вынесение смертного приговора лицам моложе 18 лет и старше 70 лет.
Also precluded are holders of a wide range of public posts - for instance, in public corporations and government commissions.
Целый ряд государственных постов, например в государственных корпорациях и правительственных комиссиях, также исключает для лиц, их занимающих, обладание пассивным избирательным правом.
The lack of reliable statistics on the number of women engaged in prostitution also precludes assessment of the scale of this phenomenon.
Отсутствие достоверной статистики по количеству женщин, занимающихся проституцией, также не позволяет оценить масштабность этого явления.
It also precluded the formation of teams to process complex requisitions or to implement a peer review system for major contracts.
Это также не позволяло создать группы для обработки сложных заявок или для проведения коллегиального обзора крупных контрактов.
Lack of residence permits also preclude them from exercising fundamental political rights, such as the right to vote or to stand in local elections.
Отсутствие вида на жительство также не позволяет им осуществлять основные политические права, такие, как право избирать или баллотироваться на местных выборах28.
A lack of sufficient responses in the national reports with regard to measures aimed at implementing article 9, paragraphs 4 and 5, also precludes making any generalization here.
67. Недостаточное количество ответов в национальных докладах в отношении мер, направленных на осуществление пунктов 4 и 5 статьи 9, также не позволяет сделать какие-либо общие выводы.
It also precludes a decentralized approach until existing work backlogs have been satisfactorily addressed centrally, and staff capacities at the unit level sufficiently strengthened.
Такое положение также не позволяет перейти к использованию децентрализованного подхода до тех пор, пока централизованными усилиями не будет выполнен накопившийся объем работы и не будут надлежащим образом укреплены кадровые возможности на уровне подразделений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test