Traduction de "almost complete lack" à russe
Exemples de traduction
Some countries, especially those emerging from conflict, were faced with an almost complete lack of data and limited capacity for data collection.
Некоторые страны, особенно страны, переживающие постконфликтный период, сталкиваются с проблемой почти полного отсутствия соответствующих данных и ограниченного потенциала для их сбора.
In his effort to assess the effect of the war on civilians, the Special Rapporteur notes an almost complete lack of available information on the activity of the KLA inside Kosovo during the war.
Стремясь произвести оценку последствий войны для гражданского населения, Специальный докладчик отмечает почти полное отсутствие информации о деятельности ОАК на территории Косово в период войны.
Our members still confront an almost complete lack of knowledge of unpaid work and its importance to economic, social and educational outcomes among most policymakers in the European Union and in many European countries.
Наши члены по-прежнему сталкиваются с почти полным отсутствием знания проблемы неоплачиваемого труда и его значения для экономических, социальных и образовательных показателей среди большинства политиков в Европейском союзе и во многих европейских странах.
The view was expressed that in view of the Taliban's almost complete lack of institutional capacity, the decrees issued were aimed at humiliating people and showing them who was in power and that their actions were governed entirely by military goals.
Было выражено мнение о том, что по причине почти полного отсутствия у движения "Талибан" какой-либо организационной основы принятые декреты предназначались для того, чтобы унизить людей и показать им, кто находится у власти, и что их действия диктуются исключительно военными целями.
Greenlandic respondents both in Greenland and Denmark, expressed their concern over the low standards of the educational system in Greenland, the magnitude of social problems affecting children and youth and the almost complete lack of youth centres in the smaller towns and communities in Greenland.
Гренландские респонденты, проживающие в Гренландии и Дании, высказали озабоченность по поводу неэффективности системы образования в Гренландии, масштабов социальных проблем, затрагивающих детей и молодежь, и почти полного отсутствия молодежных центров в небольших городах и населенных пунктах Гренландии.
The almost complete lack of racially inclined social conflict is due mainly to the fact that Cape Verde has a population of essentially mixed races, where problems related to skin colour or ethnic origin are practically non-existent.
121. Почти полное отсутствие социальных конфликтов на расовой почве объясняется главным образом тем фактом, что население Кабо-Верде состоит в значительной мере из представителей смешанных рас, вследствие чего в стране практически не существует проблем, связанных с цветом кожи или этническим происхождением.
75. Perhaps on account of an almost complete lack of a tradition of effective social protection and inadequate integration of the social fabric, Colombian society, like many others, has no collective awareness of the universal nature of these rights, or of the social obligation of avoiding discrimination in the ability to exercise them.
75. Ввиду почти полного отсутствия каких-либо традиций эффективной социальной защиты и ее недостаточного включения в социальное устройство колумбийское общество, как и многие другие, не отдает себе отчета в универсальности этих прав и социальном обязательстве не допускать дискриминации при их осуществлении.
It was the meanness of the campaigns... the almost complete lack of candor and honesty... that turned the voters off..
Не соглашусь. Мне кажется, грязь, сопровождавшая предвыборную кампанию,.. ...и почти полное отсутствие искренности и честности отпугнуло избирателей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test