Exemples de traduction
Such first efforts also allow the development of a service sector, which facilitates further exports of non-traditional products.
Уже эти первые шаги позволяют обеспечить развитие сектора услуг, что облегчает расширение экспорта нетрадиционных товаров.
The new concept of sensitive products allows both developed and developing countries to continue protection of the appropriate number of products provided that an improvement in market access for each product is achieved through combinations of tariff rate quota (TRQ) commitments and tariff reductions.
Новая концепция чувствительных товаров позволяет как развитым, так и развивающимся странам сохранять защиту в отношении надлежащего числа товаров при условии, что улучшение условий доступа к рынкам каждого товара обеспечивается на основе обязательств по тарифным квотам в сочетании с обязательствами по снижению тарифных ставок.
That has allowed the development of a common advocacy policy on protection issues, including sexual and gender-based violence and child protection.
Это позволяет разрабатывать общую пропагандистско-информационную политику по вопросам защиты, включая защиту детей.
It also appeared very compatible with the rest of the dot.STAT development framework, as it allows to develop functional components that can be reused in different applications.
Этот подход также был сочтен в значительной степени совместимым с остальными компонентами технологической основы dot.STAT, поскольку он позволяет разрабатывать функциональные компоненты, которые могут повторно использоваться в различных приложениях.
It is also conducting an arms race that has allowed the development of new weapons with harmful effects on the health of people and the environment, and it is increasing its enormous arsenals of weapons of mass destruction.
Вместе с тем она продолжает вести гонку вооружений, позволяющую разрабатывать новые виды оружия, оказывающие пагубное воздействие на здоровье людей и окружающую среду, и расширяет имеющиеся огромные арсеналы оружия массового уничтожения.
With intelligent control and communications, smarter sensing devices allow the development of more capable unmanned autonomous vehicles, which are only starting to play the significant military and commercial roles that have been forecast for several decades.
При высокосовершенном контроле и связи использование более "умных" контрольных устройств позволяет разрабатывать выполняющие более широкие функции без участия человека транспортные средства - роботы, которые только сейчас начинают играть значительную военную и коммерческую роль, прогнозировавшуюся для них в течение многих десятилетий.
The Uruguay Round Agreements had complicated the situation of developing countries in the highly competitive world markets since modern production processes would not allow the development in those countries of the necessary mechanisms that would enable them to enjoy the benefits of the new trade architecture.
Соглашения Уругвайского раунда осложнили положение развивающихся стран на высококонкурентных мировых рынках, поскольку современные процессы производства не позволяют разрабатывать в этих странах необходимые механизмы, которые могли бы дать им возможность извлекать выгоды из существования новой системы торговли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test