Traduction de "allow develop" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Existing arrangements do not allow developing countries to overcome their longer-term payments constraint.
45. Существующие механизмы не позволяют развивающимся странам преодолеть их более долгосрочные трудности в платежной сфере.
It allows developing countries to share knowledge, skills, expertise and resources through joint endeavours.
Такой подход позволяет развивающимся странам обмениваться знаниями, навыками, опытом и ресурсами на основе осуществления совместных проектов.
The secretariat also maintains FDI statistics online, which allows developing countries to monitor their own FDI performance.
Кроме того, секретариат ведет онлайновую базу статистических данных о ПИИ, что позволяет развивающимся странам отслеживать свои показатели ПИИ.
We all need to nurture an enabling economic environment that allows developing countries access to international markets.
Нам всем необходимо создавать и развивать благоприятные экономические условия, которые позволяют развивающимся странам получить доступ к международным рынкам.
They also allow developing countries to benchmark their performance, helping them to take policy decisions to narrow the digital divide.
Кроме того, они позволяют развивающимся странам объективно оценивать достигнутый ими прогресс, облегчая принятие стратегических решений, направленных на преодоление цифрового разрыва.
(b) Loans at sustainable conditions allowing developing countries to adopt the means and facilities to foster the exercise of the right to development;
b) кредитование на условиях обеспечения приемлемого уровня задолженности, позволяющего развивающимся странам использовать средства и возможности для ускоренного осуществления права на развитие;
It allows developing countries to temporarily raise tariffs above bound rates in response to import surge or import price depression.
Он позволяет развивающимся странам временно поднимать тарифы выше связанного уровня ставок в ответ на резкий рост импорта или падение цен на импортируемые товары.
The case of Sri Lanka was mentioned as an example of how ICTs allowed developing countries to take advantage of new orientations in tourism markets.
В качестве примера того, каким образом ИКТ позволяют развивающимся странам с выгодой для себя использовать новые тенденции на рынках туристических услуг, была приведена Шри-Ланка.
On services, he emphasized that the global framework on services should allow developing countries to open up at a pace consistent with their level of development.
В связи с вопросами услуг оратор отметил, что глобальная рамочная основа в этой области должна позволять развивающимся странам осуществлять либерализацию темпами, совместимыми с их уровнем развития.
45. Among the new opportunities, attention has focused on financial mechanisms to allow developing countries to integrate into the world economy and achieve sustainable development.
45. Среди новых возможностей значительное внимание было уделено финансовым механизмам, позволяющим развивающимся странам интегрироваться в мировую экономику и обеспечить устойчивое развитие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test