Traduction de "akashi" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mr. Yasushi Akashi
Г-н Ясуси Акаси
SWORN BROTHEROF AKASHI FAMILY BOSS SHIGEO AIHARA of Boss Tatsuo Akashi ofthe Akashi family,
НАЗВАННЫЙ БРАТ СЕМЬИ АКАСИ, БОСС СИГЕО АЙХАРА босса Тацуо Акаси, из семьи Акаси,
You deal with Akashi.
Будете иметь дело с Акаси.
BOSS OF THE AKASHI FAMILY IN KOBE TATSUO AKASHI Shigeo Aihara, the sworn brother
БОСС СЕМЬИ АКАСИ В КОБЕ, ТАЦУО АКАСИ Сигео Айхара, названный брат
The Akashi family approved Uchimoto's proposal.
Семья Акаси утвердила предложение Утимото.
You're close with the Akashi family.
Ты близок с семьёй Акаси.
Rika Takahara Tsutomu Akashi Terry Hopkins
Рика Такахара Цутому Акаси Тэрри Хопкинс
He's much more Akashi's pawn than Uchimoto's.
Он скорее пешка Акаси, чем пешка Утимото.
It's too late to listen to the Akashi family!
Слишком поздно прислушиваться к семье Акаси!
Having an Akashi brother would make me thatmuch stronger, and nota bad deal forthe Akashis either.
Если у меня будет названный брат со стороны Акаси, я буду сильней, и в принципе для Акаси это тоже неплохо.
AUGUST 26, 1963 --ATTHE AKASHI FAMILY'S UCHIMOTO BRANCH
26, АВГУСТА 1963 г. ОТДЕЛЕНИЕ УТИМОТО СЕМЬИ АКАСИ
Mr. Yasushi Akashi Special Representative of the Secretary-General
Г-н Ясуши Акаши Специальный представитель Генерального секретаря
Mr. Bildt had already arranged with Mr. Stoltenberg and Mr. Akashi that they would join him in Belgrade.
Г-н Бильдт к тому времени уже договорился с г-ном Столтенбергом и г-ном Акаши о том, что они присоединятся к нему в Белграде.
On 19 July, President Tudjman informed Mr. Akashi that, though the Croatian Government was not officially involved in the blockades, they would only stop when Mr. Akashi publicly announced that all humanitarian aid to the UNPAs would be discontinued and that return of displaced persons to the zone of separation would commence.
19 июля президент Туджман сообщил г-ну Акаши, что, хотя правительство Хорватии официально никак не причастно к актам блокирования, такие акты можно будет остановить лишь в том случае, если г-н Акаши публично объявит, что гуманитарная помощь в РОООН будет прекращена и что будет начат процесс возвращения перемещенных лиц в зону разъединения.
All Croatian Government representatives with whom Mr. Akashi has spoken have pointed to the political sensitivities and difficulties in which they find themselves.
Все представители правительства Хорватии, с которыми беседовал г-н Акаши, отмечали, что этот вопрос является исключительно тонким и что они находятся в непростом положении.
The report was submitted to Prime Minister Obuchi by the co—Chairmen of the Forum, former Ambassador Nobuo Matsunaga and former United Nations Under—Secretary—General Mr. Yasushi Akashi.
Доклад был представлен премьер-министру Обучи сопредседателем форума бывшим послом Нобуо Мацунага и бывшим заместителем Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-ном Ясуши Акаши.
5. In 1997, in response to similar action by the Government of Burundi in other provinces, the IASC adopted the policy proposed in a memorandum of 27 February 1997 from Martin Griffiths to the then Emergency Relief Coordinator, Mr. Akashi.
5. В 1997 году в ответ на аналогичные действия правительства Бурунди в других провинциях МПК утвердил политику, предложенную в меморандуме от 27 февраля 1997 года, который был представлен Мартином Гриффитсом г-ну Акаше, бывшему в то время Координатором чрезвычайной помощи.
He also visited Zagreb where he met with the Special Representative of the Secretary-General for the former Yugoslavia, Mr. Akashi, and high officials of UNPROFOR including the Force Commander, General de la Presle, and Mr. Viera de Mello, head of Civil Affairs.
Он также посетил Загреб, где он встретился со Специальным представителем Генерального секретаря по бывшей Югославии г-ном Акаши и со старшими должностными лицами СООНО, в том числе с командующим Силами генералом де ля Преслем и г-ном Виера де Мелло, начальником отдела по гражданским вопросам.
The first condition is unacceptable and the second unimplementable but, in a spirit of understanding for the frustrations of the displaced persons, Mr. Akashi did release a public statement on 21 July on UNPROFOR's achievements, the obstacles it has faced, and its intentions, particularly as regards the possibility of the return of displaced persons.
Первое условие является неприемлемым, а второе - неосуществимым, однако, руководствуясь чувством симпатии к страданиям перемещенных лиц, г-н Акаши распространил 21 июля официальное заявление с информацией об успехах сил СООНО и стоящих на их пути препятствиях, а также их намерениях, особенно в том, что касается возможности возвращения перемещенных лиц.
Akashi's the assistant-chief retainer.
Акаши - помощник управляющего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test