Traduction de "affirmative action measure" à russe
Exemples de traduction
Affirmative action measures might be helpful in increasing women's participation.
Меры позитивного действия могут быть полезны при повышении участия женщин.
:: Affirmative action measures intended to narrow the gap between men and women with disabilities.
* меры позитивного действия, направленные на сокращение разрыва между мужчинами и женщинами - инвалидами;
The State shall adopt affirmative action measures to ensure the participation of groups subject to discrimination.
Государство должно принимать меры позитивных действий для обеспечения участия дискриминируемых групп населения.
Small and medium-sized enterprises may adopt affirmative action measures for equality, which must also be negotiated.
Малые и средние предприятия могут принимать меры позитивного действия в плане обеспечения равноправия, которые также должны быть предметом переговоров.
187. In order to guarantee women's participation in elections for public office and as an affirmative action measure, Ecuador has adopted the Employment Protection Act (1996) and, subsequently, the Quota Act (2000).
187. Для обеспечения участия женщин в государственных выборах и в качестве меры позитивного действия был принят Закон о праве на труд (1996 год), а затем - Закон о квотах (2000 год).
The first category of affirmative action measures involved training, improved access to training, more equitable composition of boards of examiners and the formulation of job offers favouring female candidacies.
28. Первая категория мер позитивных действий предусматривает обучение, расширение доступа к обучению, более справедливую структуру отборочных комиссий и включение в объявления о найме формулировки, свидетельствующей о готовности рассматривать кандидатуры женщин.
73. Under article 11, paragraph 2, of the Constitution of 2008, the State shall adopt affirmative action measures to promote true equality for rights-holders who are in a position of inequality.
73. В соответствии со статьей 11 второго раздела Конституции 2008 года, государство должно принимать меры позитивных действий для обеспечения истинного равенства для тех носителей прав, которые находятся в ситуации неравенства.
Over the last four years parliament has been debating a draft bill on affirmative action measures, which would require that candidates of either sex may not account for more than two-thirds of the voting lists.
В течение последних четырех лет в парламенте шло обсуждение законопроекта о принятии мер позитивного действия, согласно которому в предвыборных списках кандидаты одного пола не должны составлять более двух третей.
Thus laws, policies, and programmes, including affirmative action measures, must be designed to counter women's socially and culturally constructed disadvantage and create equality for women in terms of their material conditions, and thereby addressing individual as well as structural inequalities.
Соответственно, следует разработать законы, политику и программы, в том числе меры позитивного действия, которые противодействовали бы обусловленной социальными и культурными факторами уязвимости женщин и позволили бы обеспечить их равноправие в плане материального положения, тем самым устраняя неравенство как на личностном, так и на структурном уровне16.
325. The LOIE establishes, as a general criterion, that the authorities must consider the specific difficulties encountered by women who are members of particularly vulnerable communities, such as minorities or immigrant groups, girls, women with disabilities and elderly women, widows and victims of gender violence, for whom the authorities may also adopt affirmative action measures.
325. ОЗРР включает в число основных показателей качества работы государственных органов учет ими тех особых трудностей, которые испытывают женщины, относящиеся к наиболее незащищенным группам, такие как представители этнических меньшинств, девочки, женщины с инвалидностью, пожилые женщины, вдовы и жертвы гендерного насилия, и принятие в их отношении мер позитивного действия.
Certain affirmative action measures have been undertaken to overcome previous misallocation.
Для преодоления прежнего дисбаланса принимаются определенные позитивные меры.
The State shall adopt affirmative action measures to guarantee the participation of sectors affected by discrimination.
Государство принимает позитивные меры для того, чтобы гарантировать участие дискриминированных групп населения".
It also lacks affirmative-action measures and fails to establish any institutional mechanism for fighting discrimination.
Кроме того, все еще не приняты позитивные меры, и не был создан институциональный механизм по борьбе с дискриминацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test