Exemples de traduction
[Option 2: To appeal an administrative decision that is alleged to be in non-compliance with the contract of employment of the staff member or the terms of appointment of such staff member and that has adversely affected him or her.
[Вариант 2: <<для обжалования административного решения, которое предположительно не согласуется с трудовым договором сотрудника или условиями назначения такого сотрудника и которое негативно повлияло на него.
Look, the other child can't affect him.
Слушай, тот ребёнок не может повлиять на него.
Because it may still be affecting him.
Потому что он все еще может повлияла на него.
I'm not saying these things haven't affected him.
Я не говорю, что эти вещи не повлияло на него.
It affected him, if that's what you mean.
Это повлияло на него, если вы это имели в виду.
Why did this one affect him more than the others?
Почему же имеемо это повлияло на него более все остальных?
I think this cancer might be affecting him more than he thinks.
Кажется, моя болезнь повлияла на него больше, чем он думает.
This present, ugly breakup affected him like a bolt of lightning.
Этот теперешний внезапный, безобразный разрыв подействовал на него как удар грома.
This last day, which had come so much by chance and resolved everything at once, affected him almost wholly mechanically: as if someone had taken him by the hand and pulled him along irresistibly, blindly, with unnatural force, without objections.
Последний же день, так нечаянно наступивший и всё разом порешивший, подействовал на него почти совсем механически: как будто его кто-то взял за руку и потянул за собой, неотразимо, слепо, с неестественною силой, без возражений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test