Traduction de "adequate methods" à russe
Exemples de traduction
Piecemeal copying of recent conventions is not an adequate method, even if it is an attempt to be exhaustive.
Копирование отдельных частей недавно принятых конвенций нельзя рассматривать в качестве адекватного метода, несмотря на все заявления о том, что в таком случае текст будет исчерпывающим.
But since the early 1980s, far fewer orders for nuclear power plants have been placed, stemming in part from public concern and political debate on the possibility and consequences of accidents, on the lack of adequate methods for disposal of nuclear wastes, and over the costs of nuclear power plants themselves, including their decommissioning costs.
Но после начала 80х годов число заказов на строительство атомных электростанций уменьшилось, что было частично обусловлено общественным беспокойством и политическими дебатами по поводу возможностей и последствий аварий, отсутствия адекватных методов удаления ядерных отходов и стоимости самих атомных электростанций, включая расходы на их вывод из эксплуатации.
However, since the early 1980s, far fewer orders for nuclear power plants have been placed, stemming in part from public concern and political debate on the possibility and consequences of accidents, on the lack of adequate methods for disposal of nuclear waste, and over the costs of nuclear power plants themselves, including their decommissioning costs.
Однако с начала 80-х годов заказов на строительство атомных электростанций размещается все меньше, что частично обусловлено беспокойством общественности и политическими дебатами о возможности аварий и их последствиях, об отсутствии адекватных методов удаления ядерных отходов и о стоимости самих электростанций, в том числе стоимости их вывода из эксплуатации.
However, since the early 1980s, much fewer orders for nuclear power plants have been placed, stemming in part from public concern and political debate on the possibility and consequences of accidents, on the lack of adequate methods for disposal of nuclear wastes, and over the costs of nuclear power plants themselves, including their decommissioning costs.
Однако с начала 80х годов произошло резкое сокращение заказов на строительство атомных электростанций, что в определенной степени было связано с обеспокоенностью населения и политическими дебатами в отношении возможностей появления и последствий аварий, отсутствия адекватных методов удаления ядерных отходов и стоимости самих атомных электростанций, включая стоимость вывода их из эксплуатации.
78. The Advisory Committee noted with concern the continued insufficient funding for the Programme of Assistance and concluded that voluntary contributions have not proven to be an adequate method for funding Programme activities specified in this report and in General Assembly resolution 67/91, in particular the Regional Courses and the Audiovisual Library, and that, consequently, there was a need to provide more reliable funding for those activities.
78. Консультативный комитет с озабоченностью отметил сохраняющуюся нехватку финансирования Программы помощи и сделал вывод, что добровольные взносы не показали себя адекватным методом финансирования ее мероприятий, указанных в настоящем докладе и в резолюции 67/91 Генеральной Ассамблеи, в частности применительно к региональным курсам и Библиотеке аудиовизуальных материалов, и что поэтому необходимо обеспечить более надежное их финансирование.
(6) The Committee welcomes the ongoing efforts made by the State party to combat torture practices, including the adoption of administrative regulations prohibiting the use of torture to obtain confessions, the provision of nationwide training of the police and the introduction of audio and video recording in interrogation rooms, notwithstanding the lack of adequate methods of enforcement for the administrative regulations and the lack of changes to criminal or criminal procedure laws.
6) Комитет приветствует усилия государства-участника по борьбе против практики пыток, включая принятие административных положений о запрещении применения пыток для получения признательных показаний, организации на общенациональной основе подготовки полицейских и введение системы звукозаписи и видеозаписи допросов, несмотря на нехватку адекватных методов исполнения этих административных постановлений и отсутствие изменений в уголовном и уголовно-процессуальном законодательствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test