Exemples de traduction
Maintenance costs would be higher in phase II as the additional features in this phase require more human resources.
Эксплутационные расходы будут выше на этапе II, поскольку дополнительные возможности, вводимые на этом этапе, потребуют дополнительных людских ресурсов.
These additional features could be developed, provided that funds are made available for this purpose.
Эти дополнительные функции можно было бы обеспечить при условии выделения средств на эти цели.
26. After the implementation of Release 1 at Headquarters, a number of additional features were identified by users as necessary.
26. После внедрения первой очереди в Центральных учреждениях пользователи указали на необходимость включения ряда дополнительных функций.
While the basic structure and features of the tool remain unaltered, this expanded version offers additional features and possibilities for asset recovery.
Хотя в целом структура и функции программы не изменились, расширенная версия предлагает дополнительные функции и возможности, касающиеся возвращения активов.
This additional feature of the online database will become available on the Basel Convention website (http://www.basel.int/natreporting/questables/frsetmain.html) in April 2008.
Эта дополнительная функция базы Интернетданных станет доступна на вебсайте Базельской конвенции (http://www.basel.int/natreporting/questables/frsetmain.html) в апреле 2008 года.
Furthermore, on 14 and 15 December 2011, UNODC organized an expert group meeting on the development of the tool to include additional features on asset recovery.
18. Кроме того, 14 и 15 декабря 2011 года ЮНОДК провело совещание группы экспертов с целью доработки программы и включения в нее дополнительных функций, касающихся возвращения активов.
Work continued on a digest of asset recovery cases, to be published in 2013, on updating the Asset Recovery Watch and on expanding the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, to offer additional features and possibilities on the seizure, freezing, confiscation and return of proceeds of corruption.
Продолжалась работа над кратким справочником о делах, связанных с возвращением активов, который должен выйти в 2013 году, над обновлением базы данных "Контроль за возвращением активов" и расширением Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи с целью включения в нее дополнительных функций и возможностей в области ареста, замораживания, конфискации и возвращения доходов от коррупции.
28. The implementation of Release 2 however, apart from further demonstrating the fact that many of the United Nations common system rules are particularly complex and difficult to administer, highlighted the fact that some additional features and changes in the software were required in order to determine the monetary values of the entitlements better and to support payroll processing fully.
28. Вместе с тем внедрение второй очереди не только вновь подтвердило тот факт, что многие правила общей системы Организации Объединенных Наций чрезмерно сложны и трудноосуществимы, но и выявило необходимость включения в программное обеспечение некоторых дополнительных функций и изменений для более точного определения денежной величины пособий и полного обеспечения процесса расчета заработной платы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test