Traduction de "actual functioning" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The focus should be on the actual functioning of national mechanisms, as well as of treaty bodies and other international monitoring mechanisms and procedures
Основное внимание следует уделить фактическому функционированию национальных механизмов, а также договорных органов и других международных контролирующих механизмов и процедур.
No light has been shed on all those hidden vetoes, but we need to understand their role within the actual functioning of the Security Council.
Никакого света на эти скрытые вето не проливается, однако нам надлежит осознавать их роль в фактическом функционировании Совета Безопасности.
:: The date on which the Commission members took the oath of office, which marks the first day of the actual functioning of the Commission: 16 June 1997.
:: дата торжественного заявления членов Комиссии при вступлении в должность, являющаяся первым днем фактического функционирования Комиссии: 16 июня 1997 года.
Through the new and planned mechanisms that reported only to the Fifth Committee, the Second Committee could become more aware of the actual functioning and effectiveness of the agencies, programmes and projects that reported to it.
Используя новые и запланированные механизмы, подотчетные только Пятому комитету, Второй комитет мог бы получать более подробную информацию о фактическом функционировании и эффективности подотчетных ему учреждений, программ и проектов.
4. OIA reports two immediate causes for 80 per cent of the observations in country offices audited in 2010: (a) inadequate monitoring of the actual functioning of established controls or (b) weaknesses in planning or analysis.
4. УВР сообщает о двух непосредственных причинах вынесения 80 процентов замечаний в адрес страновых отделений, в которых проводились ревизии в 2010 году: а) недостаточный контроль фактического функционирования существующих механизмов управления; а также b) недостатки в планировании или анализе.
The Conference decided to include in the selfassessment checklist only basic information on article 44 (Extradition) and article 46 (Mutual legal assistance) of the Convention owing to the broad scope of chapter IV, a thorough review of which would require much more attention, effort and time, especially in view of the need for States parties to accumulate more experience with the actual functioning of the Convention.
Конференция постановила включить в контрольный перечень вопросов для самооценки только базовую информацию по статье 44 (Выдача) и статье 46 (Взаимная правовая помощь) Конвенции с учетом широкой сферы применения главы IV, подробный обзор которой потребовал бы гораздо больше внимания, усилий и времени, особенно с учетом необходимости накопления государствами-участниками более обширного опыта в отношении фактического функционирования Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test