Traduction de "act simultaneously" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The moments which may act simultaneously shall be added up.
Моменты, которые могут действовать одновременно, должны суммироваться.
Moreover, no single major economy should be relied upon to serve as the locomotive for pulling economies along; rather, a number of countries need to act simultaneously to ensure a broad-based recovery.
Более того, не следует полагаться на какую-либо крупную страну как на локомотив, который потянет за собой экономику других стран: вместо этого ряд стран должен действовать одновременно, с тем чтобы обеспечить экономическое восстановление на широкой базе.
However, the need to act simultaneously and synergistically in a vast number of different areas such as health services, communications, legal reform, education and rural development requires that a range of strategic alliances be developed and maintained.
Однако необходимость действовать одновременно и на совместной основе в самых различных областях, таких, как медицинские услуги, коммуникация, правовая реформа, просвещение и развитие сельских районов, требует создания и сохранения широкого круга стратегических союзов.
That is why we have held that if both sides wanted to find a reasonable solution to the problem on an equal and fair basis, they should not urge the other to move first but act simultaneously, and so, have repeatedly urged them to respond to simultaneous action in this direction.
Вот почему мы считаем, что если обе стороны хотят найти на равной и справедливой основе разумное решение этой проблемы, то им следует не подталкивать друг друга к первому шагу, а действовать одновременно, и поэтому мы неоднократно призывали их откликнуться в плане одновременных действий в этом направлении.
While the responsible State cannot object to such a claim made by two or more States acting simultaneously and in concert, it may raise objections where the claimant States bring separate claims either before the same forum or different forums or where one State of nationality brings a claim after another State of nationality has already received satisfaction in respect to that claim.
Хотя ответственное государство не может возражать против требований двух или более государств, действующих одновременно или по согласованию друг с другом, оно может представить возражения в случае, когда такие государства обращаются с отдельными требованиями в один и тот же или в разные суды или когда одно государство гражданства возбуждает иск уже после того, как такой же иск другого государства гражданства был удовлетворен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test