Traduction de "access keys" à russe
Exemples de traduction
Access key to the electronic consignment note
Ключ доступа к электронной накладной
The UCR can be used as the common access key for national and international data sharing.
ЕСОГ может использоваться в качестве общего ключа доступа к национальным и международным системам обмена данными.
(c) the access key attributed to the consignee shall only enable the entry of an instruction under Article 12 of the Convention.
с) ключ доступа, предоставляемый получателю, должен позволять вводить только информацию об инструкции в соответствии со статьей 12 Конвенции.
Where an electronic consignment note is issued, the delivery of the consignment note within the meaning of the Convention shall be substituted by the transfer of the access key.
В тех случаях, когда электронная накладная не выдается, передача накладной по смыслу Конвенции заменяется передачей ключа доступа.
For the purpose of transfer of the access key to a third party, the third party, by means of a unique cryptographic key attributed solely to him, takes the place of the previous holder of the access key and evidences transfer by means of a qualified electronic signature within the meaning of Article 3 (2) on the electronic consignment note.
Для целей передачи ключа доступа третьей стороне третья сторона, используя уникальный криптографический ключ, представленный исключительно ей, занимает место предыдущего держателя ключа доступа и подтверждает передачу посредством квалифицированной электронной подписи по смыслу пункта 2 статьи 3, касающегося электронной накладной.
1. Where an electronic consignment note is issued, successive road carriers shall only be those to whom a previous carrier has transferred the access key in accordance with Article 5.
1. В тех случаях, когда выдается электронная накладная, последовательными автотранспортными перевозчиками должны быть только те перевозчики, которым предыдущий перевозчик передал ключ доступа в соответствии со статьей 5.
(b) the access key attributed to the carrier shall only enable the entry of a reservation under Article 8 (2) of the Convention and of the result of a checking under Article 8 (3) of the Convention;
b) ключ доступа, предоставляемый перевозчику, должен позволять вводить только информацию об оговорке в соответствии с пунктом 2 статьи 8 Конвенции о результатах проверки в соответствии с пунктом 3 статьи 8 Конвенции;
The sender and the carrier and in the case of Article 12 (3) of the Convention also the consignee shall, however, receive different unique cryptographic keys which are verifiable by means of configured software or hardware (access keys), and which enable an entry into the electronic consignment note.
Вместе с тем отправитель и перевозчик, а в случае, предусмотренном в пункте 3 статьи 12 Конвенции, также и получатель получают различные уникальные криптографические ключи, проверяемые при помощи сконфигурированных программных или аппаратных средств (ключи доступа) и позволяющие вводить информацию в электронную накладную.
1. Where an electronic consignment note is issued, the sender's right of disposal of the goods shall cease to exist as soon as the carrier transfers the access key to the consignee in accordance with Article 5, or the consignee exercises his right under Article 13 (1) of the Convention.
1. В таких случаях, когда выдается электронная накладная, отправитель теряет право распоряжаться грузом, как только перевозчик передает ключ доступа получателю в соответствии со статьей 5 либо получатель осуществляет свое право на основании пункта 1 статьи 13 Конвенции.
1. Where an electronic consignment note is issued, the consignee may, after arrival of the goods at the place designated for delivery, require the carrier, in derogation of Article 13 (1) of the Convention, to transfer to him, against receipt, the access key in accordance with Article 5 and to deliver the goods.
1. В тех случаях, когда выдается электронная накладная, получатель может после прибытия груза на место, предусмотренное для его сдачи, требовать от перевозчика, в отступление от пункта 1 статьи 13 Конвенции, передать ему под соответствующую расписку ключ доступа в соответствии со статьей 5 и сдать ему груз.
We need an access key.
Нам нужен ключ доступа.
He keeps the access key to the secured area in his pants, which I can easily access.
Он хранит ключ доступа к защищённой зоне в брюках. к которым у меня "есть доступ."
Now, I'd love to be able to fire this thing up myself and show you, but unfortunately, there's only one guy who can do that, and that's the head of the department, with his own personal access key.
А теперь, хотел бы я иметь возможность самостоятельно включить эту штуку и всё вам показать, но, к несчастью, только один человек может сделать это, и это декан, который владеет личным ключом доступа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test