Traduction de "acceptable system" à russe
Exemples de traduction
We talk of democracy as the only acceptable system of government.
Мы говорим о демократии, как об единственно приемлемой системе правления.
5. Acceptable systems for monitoring and updating must be developed.
5. Следует разработать приемлемые системы мониторинга и обновления.
Perhaps the task might begin with a more efficient and acceptable system of dealing with applications for membership.
Быть может, решение этой задачи можно было бы начать с создания более эффективной и приемлемой системы рассмотрения просьб о приеме в членский состав.
Acceptable systems to achieve these "BEST PRACTICES" objectives need to be identified and methods of implementation need to be developed.
Необходимо определить приемлемые системы для достижения целей, предусмотренных в "Наилучших методах", и разработать соответствующие методы.
The categorization of protected areas developed by the World Conservation Union (IUCN) is the most widely accepted system for use in global and national reporting.
Система распределения по категориям охраняемых районов, разработанная Всемирным союзом охраны природы (МСОП), является наиболее приемлемой системой для использования при подготовки международных и национальных докладов.
If the problems of globalizing financial regulation remained to be addressed, it was logical to consider a recalibration of global finance to match an acceptable system of globalized financial regulation.
Если еще остаются проблемы глобализации финансового регулирования, которые необходимо решить, то логично рассмотреть вопрос о рекалибровке глобальных финансов для обеспечения их соответствия приемлемой системе глобализованного финансового регулирования.
He recalled that the CROs make reference to international standards and conformity-assessment procedures developed by IEC and ISO and internationally recognized certification schemes, such as IECEx, are recognized in the CROs as an acceptable system for proving compliance to the proposed CROs.
Он напомнил о том, что ОЦР ссылаются на международные стандарты и процедуры оценки соответствия, разработанные МЭК и ИСО, и международно принятые схемы сертификации, такие как IECEx, признанные в ОЦР в качестве приемлемой системы подтверждения соответствия предлагаемым ОЦР.
Our aim must thus be to ensure a feasible, universally acceptable system of deep-seabed mining that would truly put into practice the principle of the common heritage of mankind by providing benefits for all members of the international community, and in particular for the least developed and the land-locked among the developing countries.
Таким образом, наша цель должна заключаться в обеспечении осуществимой, универсально приемлемой системы глубоководной разработки морского дна, которая действительно бы учитывала принцип общего наследия человечества, обеспечивая выгоду для всех членов международного сообщества и, в частности, для наименее развитых и для развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test