Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
It expressed its understanding that Ghana had not been able to accept some recommendations.
Египет с пониманием отнесся к тому, что Гана не смогла принять некоторые рекомендации.
Delegates agreed to accept some meeting documents as unofficial documents two to three weeks ahead of the meeting.
Делегаты согласились принять некоторые документы для сессии в качестве неофициальных документов за две−три недели до сессии.
In such cases we accepted some of the recommendations but with clarification however for other recommendations we found it difficult to adopt the same approach.
Хотя мы и приняли некоторые рекомендации, мы уточняем, что нам было трудно проявить такой же подход в случае остальных рекомендаций.
It regretted the fact that Côte d'Ivoire had not accepted some recommendations, such as the ratification of several human rights instruments.
Она выразила сожаление по поводу того, что Кот-д'Ивуар не принял некоторые рекомендации, в том числе по поводу ратификации соответствующих договоров о правах человека.
Nuclear-weapon states party to the NPT have already accepted some international safeguards on their civilian nuclear material and facilities.
Государства - участники ДНЯО, обладающие ядерным оружием, уже приняли некоторые международные гарантии в отношении своих гражданских ядерных материалов и объектов.
307. The delegation briefly explained why Nepal was not able to accept some of the recommendations contained in paragraph 109 of the report of the Working Group.
307. Делегация объяснила, почему Непал не смог принять некоторые рекомендации, содержащиеся в пункте 109 доклада Рабочей группы.
75. In commenting on the debate, the sponsor delegation observed that it would be prepared to accept some of the proposals made, including the deletion of the word "strict".
75. Комментируя ход прений, делегация-автор отметила, что она была бы готова принять некоторые из сделанных предложений, в том числе об исключении слова <<строгом>>.
It was pleased to note that the Government had today accepted some of the recommendations, including regarding the establishment of a national human rights institution in accordance with the Paris Principles.
Было с удовлетворением отмечено, что в настоящий момент правительство приняло некоторые рекомендации, в том числе о создании национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами.
37. His delegation noted with satisfaction that a number of bodies had made improvements since the previous biennium and had immediately accepted some of the Board's new recommendations.
37. Его делегация с удовлетворением отмечает, что ряд органов добились прогресса по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом и сразу приняли некоторые из новых рекомендаций Комиссии.
Over the past year, the General Assembly has adopted resolutions endorsing the Secretary-General's reform measures in the Secretariat and has accepted some of his proposals for reforming the United Nations system.
За прошедший год Генеральная Ассамблея приняла ряд резолюций, одобряющих меры по проводимой Генеральным секретарем реформе Секретариата, и приняла некоторые его предложения в отношении преобразований системы Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test