Traduction de "abnormal situation" à russe
Exemples de traduction
They persisted in refusing to accept that abnormal situation and in resisting it by every means.
Он последовательно отказывался принять ненормальную ситуацию и сопротивлялся этому всеми возможными средствами.
However, the Korean peninsula is still in a state of ceasefire, an abnormal situation.
Однако на Корейском полуострове до сих пор наблюдается ненормальная ситуация, когда не было провозглашено прекращение огня.
This abnormal situation proves the urgency of concluding the peace treaty between the parties concerned.
Такая ненормальная ситуация свидетельствует о настоятельной необходимости заключения мирного договора между заинтересованными сторонами.
This abnormal situation is thus protected and has gone on for too long; the NPT regime has lost its credibility.
Эта ненормальная ситуация покровительства продолжается слишком долго, и поэтому режим ДНЯО теряет авторитет.
The New Partnership for Africa's Development calls for the reversal of this abnormal situation by changing the relationship that underpins it.
5. <<Новое партнерство в интересах развития Африки>> направлено на преодоление этой ненормальной ситуации путем изменения отношений, которые ее определяют.
20. The Government of Iraq felt that this abnormal situation should not prevent Iraq from fulfilling its obligations as a party to the Convention.
20. Правительство Ирака считает, что эта ненормальная ситуация не должна помешать Ираку выполнять его обязательства как участника Конвенции.
Nevertheless, the Chinese authorities could begin by clearly showing the way to reduce and combat abnormal situations and excesses.
Тем не менее китайские власти могли бы уже сейчас четко наметить направление движения, с тем чтобы уменьшить число ненормальных ситуаций и злоупотреблений и вести с ними борьбу.
In this connection, we wish to point out that the abnormal situation in the region of Iraqi Kurdistan is not attributable to any relevant Security Council resolutions.
В этой связи мы хотели бы отметить, что ненормальная ситуация, сложившаяся в Иракском Курдистане, не связана с какими-либо соответствующими резолюциями Совета Безопасности.
45. The attention of the Office of Internal Oversight Services was drawn to serious concerns regarding the abnormal situation in the Statistics and Economic Projections Division.
45. Внимание Управления служб внутреннего надзора было обращено на серьезную обеспокоенность ненормальной ситуацией, сложившейся в Отделе статистики и экономического прогнозирования.
In principle, these parties bear full responsibility for the continuation of the abnormal situation in northern Iraq and for the gross violations of human rights resulting therefrom.
В принципе, эти стороны несут всю полноту ответственности за сохранение ненормальной ситуации на севере Ирака, а также за совершаемые вследствие этого грубые нарушения прав человека.
An abnormal reaction to an abnormal situation is normal behavior.
Ненормальная реакция на ненормальную ситуацию это нормальное поведение.
But the truth is, you'd have to be a sociopath... to behave normally in this situation... because it's the most abnormal situation in the world.
Но правда в том, что вести себя нормально в данной ситуации смог бы только социопат. Потому что это самая ненормальная ситуация на свете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test