Traduction de "a time dates" à russe
Exemples de traduction
The solicitation documents shall specify the time, date, place, manner and procedures for opening the tenders.
В тендерной документации указываются время, дата, место, порядок и процедуры вскрытия тендерных заявок".
The resulting medico-legal report indicated the alleged sexual abuse, including the time, date and place of commission.
Судебно-медицинская экспертиза подтвердила факт совершения сексуального насилия, включая время, дату и место его совершения.
A medical certificate mentions the "alleged rape", the time, date and place it was said to have occurred, as well as the name of the alleged perpetrator.
В медицинском заключении было указано <<предполагаемое изнасилование>>, время, дата и место заявленного происшествия и имя предполагаемого насильника.
He shall record the same in the report, stating the time, date and details of the recipient of the order for release or confinement, who must also sign the report.
Эту информацию он заносит в отчет, где указывает время, дату и информацию о получателе распоряжения об освобождении соответствующего лица из-под стражи или о его переводе в надлежащее место содержания под стражей, который также должен подписать этот отчет.
The representative of the Russian Federation underlined the importance of UN Rule No. 2 for road traffic safety and stated the wish of his country to enforce at it the earliest possible (time/date).
Представитель Российской Федерации подчеркнул важное значение Предписания № 2 ООН с точки зрения безопасности дорожного движения и заявил, что его страна намерена как можно скорее ввести его в действие (время/дата).
13. Information on arrivals of Heads of State or Government and other dignitaries, including time, date, airline and flight number, should be communicated to the Protocol and Liaison Service as soon as possible so that the appropriate arrangements can be made to greet them at the airport.
13. Информацию о прибытии глав государств и правительств и других высокопоставленных лиц, включая время, дату, название авиакомпании и номер рейса, следует сообщить Службе протокола и связи как можно скорее, с тем чтобы можно было принять соответствующие меры по организации их официальной встречи в аэропорту.
An order can be to deliver, move, produce, treat, pay etc. i.e. the key value chain activities.The Simpl-eb Order consists only of standard, global codes for buyer, seller, products/services plus time/date, order number, order type, (to purchase, move, produce etc.) and quantities. (see diagram 3.1)
Заказ Sempl-eb состоит исключительно из стандартных глобальных кодов, идентифицирующих покупателя, продавца, продукты/услуги, а также время/дату, номер заказа, типа заказа (покупка, перевозка, производство и т.д.) и количество (см. Диаграмму 3.1).
The Council of Europe Convention on Cybercrime, for example, defines traffic data as "any computer data relating to a communication by means of a computer system, generated by a computer system that formed a part in the chain of communication, indicating the communication's origin, destination, route, time, date, size, duration, or type of underlying service" (art. 1).
Например, в принятой Советом Европы Конвенции по киберпреступлениям "данные трафика" определяются как "любые компьютерные данные, связанные с операциями по передаче данных посредством компьютерной системы, которые созданы компьютерной системой, являвшейся звеном в цепочке передачи данных, и указывают на источник сообщения, его назначение, маршрут, время, дату, размер, длительность или тип лежащей в его основе услуги" (статья 1).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test