Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
With all its sham, drudgery and broken dreams
Со всем его притворством, изматывающим трудом и разбитыми мечтами,
With regard to the investigations carried out since 2010, following the identification of bodies by the CMP in the cases at stake, the Court found that it was too early to conclude at this stage that the authorities' actions are a mere sham or that there is bad faith, wilful footdragging and calculated prevarication involved; however, the Court also noted that "prolonged inactivity and silence by the authorities over a more significant period of time might eventually render such a conclusion possible, but not yet".
Что касается расследований, проведенных после 2010 года, то после идентификации Комитетом тел в соответствующих случаях Суд установил, что на данном этапе было бы слишком рано делать вывод о том, что действия властей являются простым притворством или что имеют место недобросовестные действия, умышленное затягивание и преднамеренные уловки; вместе с тем Суд также отметил, что "длительное бездействие и молчание властей на протяжении более длительного периода времени в конечном итоге − но не сейчас − может позволить ему сделать такой вывод".
This rebuttal is a sham!
Это опровержение - притворство.
Your marriage is a sham.
Ваш брак - это притворство.
My marriage was a sham.
Мой брак был притворством.
Our marriage was a sham anyway.
Наш брак все равно - притворство.
Your honor, this case is a sham.
Ваша честь, этот случай - притворство.
This whole gentleman thing is a sham.
Вся эта джентельменская фигня - притворство.
- 'Cause my marriage was a sham!
- Потому что мой брак был притворством!
Stop living such a sham.
Мне казалось, ты хотел покончить с этим притворством.
Well, I suppose it's simply the genius of shamming and resourcefulness, the genius of the legal blind—and so there's nothing to be especially surprised at!
Что ж, по-моему, это только гений притворства и находчивости, гений юридического отвода, — а стало быть, нечему особенно удивляться!
To call this process a sham is preposterous.
Называть этот процесс фиктивным - это нелепо.
The suspects were given a sham trial and sent back to France.
Над подозреваемыми состоялся фиктивный судебный процесс, и они были отправлены во Францию.
The aim of this provision is to prevent sham or forced marriages in Iceland.
Это положение имеет целью предотвратить заключение фиктивных или принудительных браков в Исландии.
On 1 November 1994 the Sham Marriages (Prevention) Act came into effect.
1 ноября 1994 года в силу вступил Закон о фиктивных браках (предупреждении).
The amendments were thus introduced to prevent such cases or the contracting of sham marriages.
Поэтому внесенные поправки призваны исключить подобные случаи и заключение фиктивных браков.
107.43. Amend the Civil Registration Act empowering the registers and the Garda (police) to intervene against sham marriages and to amend the criminal law to criminalize the organizers and facilitators of sham marriages (Latvia);
107.43 внести поправки в закон о регистрации актов гражданского состояния, расширив возможности регистраторов и полиции вмешиваться в возможность заключения фиктивных браков, и внести поправки в уголовное законодательство для криминализации лиц, организующих и потворствующих фиктивным бракам (Латвия);
The Government is aware of the difficulties which have arisen with regards to what have been termed "sham marriages".
Правительство знает о трудностях, возникающих в связи с так называемыми фиктивными браками.
If it lacked that power, sham investigations or proceedings at the national level would go unchallenged.
Если он не будет располагать такими полномочиями, на национальном уровне беспрепятственно будут осуществляться фиктивные расследования или разбирательства.
A sham marriage.
Брак был фиктивный.
- It was a sham!
- Это было фиктивно!
That election was a sham.
Выборы были фиктивными.
The missile is a sham.
Ракета является фиктивным.
Which was a sham, correct?
Которое было фиктивным, верно?
This is a sham of a lawsuit.
Это фиктивный судебный иск.
That marriage would be a sham.
Это был бы фиктивный брак.
It is not a sham of a marriage.
Это не фиктивный брак.
This is not a sham, your honor.
Он не фиктивный, ваша честь.
Manifest Destinations is a sham travel agency.
Манифест Дестинешнс - это фиктивное турагентство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test