Traduction de "a safe haven" à russe
Exemples de traduction
Were they given a safe haven or temporary residence permits?
Предоставляется ли им безопасное убежище или временный вид на жительство?
Safe havens for mass murderers and torturers are disappearing.
Безопасные убежища для тех, кто виновен в массовых убийствах и пытках, начинают исчезать.
It is imperative that terrorists find no safe haven anywhere.
Крайне необходимо, чтобы террористы не имели возможности найти безопасного убежища ни в одной стране.
It is clear that without an enduring "safety net" there are no "safe havens".
Совершенно очевидно, что без надежной <<сети безопасности>> невозможно существование <<безопасных убежищ>>.
The international community has a duty to ensure that there are no safe havens for terrorist groups.
Международное сообщество призвано обеспечить, чтобы террористическим группам не предоставлялось безопасного убежища.
States must refuse to provide safe haven for terrorists and terrorist organizations.
Государства должны отказаться предоставлять безопасное убежище террористам и террористическим организациям.
As a result, the reality of a safe haven for IDPs in Ingushetia has been preserved.
В результате в Ингушетии были сохранены условия реально обеспечивающие безопасное убежище для ВПЛ.
Those in need of international protection must have access to a safe haven.
Те, кто нуждается в международной защите, должны иметь доступ к безопасному убежищу.
Those decisions did not create the conditions necessary for the defence of all "safe havens".
Такие решения не создают необходимых условий для защиты всех "безопасных убежищ".
We should not have allowed the refugee camps to become safe havens for the killers.
Мы не должны были допустить того, чтобы лагеря для беженцев превратились в безопасные убежища для убийц.
A safe haven for the wretched of the Earth.
Безопасное убежище для несчастных на этой земле.
All I'm up to is finding a safe haven, so we can live in peace.
Я способен найти безопасное убежище, чтобы мы все жили в мире.
Maybe we have "a social responsibility" to provide a safe haven... for these kids to be kids.
Возможно, наша "социальная ответственность" - обеспечить безопасное убежище, чтобы дети были детьми.
You are being guided to a safe haven where your talents will be appreciated and put to good use.
Вы направляетесь в безопасное убежище, где ваши способности оценят по достоинству, и найдут им достойное применение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test