Traduction de "a question of" à russe
Exemples de traduction
There is no question of Jenin, no question of Al-Quds, no question of Hebron, no question of refugees, no question of water and no question of Gaza.
Нет никакого вопроса о Дженине, вопроса об Аль-Кудсе, вопроса о Хевроне, вопроса о беженцах, вопроса о воде и вопроса о Газе.
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
i) вопросы и соображения в связи с оценкой, такие, как описательные вопросы; исследовательские вопросы; и функциональные вопросы;
ECONOMIC QUESTIONS, ENVIRONMENTAL QUESTIONS
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ, ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
The Spanish question [preliminary question]
Испанский вопрос [предварительный вопрос]
This is not a question of ability it is a question of will.
Это не вопрос возможностей, это вопрос воли.
The question of Palestine was not a colonial question.
Вопрос о Палестине не является колониальным вопросом.
ECONOMIC QUESTIONS AND ENVIRONMENTAL QUESTIONS
ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ И ВОПРОСЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
The question of Palestine is one question.
Вопрос о Палестине является одним вопросом.
It's not a question of "Lebensraum."
Нет вопросов о "Lebensraum. "
That is a question of time.
Это вопрос о времени.
So, this is a question of first impression.
Итак, это вопрос о первом впечатлении.
There is a question of Chumhum's purchase of Wicked Savage.
Есть вопрос о покупке Чамхам компании Wicked Savage.
It all comes down to a question of loyalty.
Всё сводится к вопросу о лояльности. Мой дорогой доктор...
It is no longer a question of stopping it.
Вопрос о том чтобы его остановить уже неактуален, сэр.
A question of monastic lands, that's bound to come up at the convocation.
Вопрос о монастырских землях, его обязательно поднимут на собрании.
It was never really a question of if I would continue fighting.
Вопрос о том буду ли я снова драться даже не стоял.
Yes, but first there is a question of standing being raised by Chancellor Carlyle.
Да, но сначала ректор Карлайл поднимает вопрос о праве обращения в суд.
Anyway, after Car's death, when there was a question of Miss Grey staying on, Charlotte cut up rough.
После смерти Кара, когда встал вопрос о пребывании мисс Грей, Шарлотта резко вспылила.
“—but there is a question, Severus. There is.”
— Тут есть вопрос, Северус. Есть.
“Any questions, Potter?”
— Есть вопросы, Поттер?
Such questions are not encouraged.
Такие вопросы не приветствуются…
But this was a futile question.
Но это был пустой вопрос.
But it was the Great Question!
– Но это же был Великий Вопрос!
Not a fair question.
Нечестный вопрос, нечестный.
Good question, Harry.
— Хороший вопрос, Гарри.
Nikolai did not understand the question.
Николай не понял вопроса.
Questions of the citizen and the human being?
вопросы гражданина и человека?
A curious question, my Lord.
– Странный вопрос, милорд.
It's not a question of want,Karen,it's a question of time.
Это не вопрос желания, Карен, это вопрос времени.
It's not a question of "if" anymore, it's a question of "when".
Вопрос уже не в "если", Вопрос в том, когда.
It's a question of planning.
Это вопрос планирования.
Again, a question of interpretation.
Снова, вопрос интерпретации.
- lt's a question of discipline!
- Это вопрос дисциплины!
- It's a question of image.
- Это вопрос воображения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test