Traduction de "a memory" à russe
Exemples de traduction
"We don't need memories
<<К чему мне груз воспоминаний,
Memories of maltreatment are very vivid.
Воспоминания о надругательствах еще очень свежи в памяти.
With the memory of war still fresh, he said:
В его памяти еще свежи были воспоминания о войне, и он говорил:
However our memories are too vivid.
Однако наши воспоминания слишком ясны.
They are based today on memories rather than on needs.
Сегодня их наличие основывается скорее на воспоминаниях, чем на потребности в них.
Their painful memories and the agony of loss made them stronger.
Их горькие воспоминания и агония потери укрепила их.
Culture is the flow of memories, meanings and bonds.
Культура -- это непрерывный поток воспоминаний, мыслей и связей.
I brought back with me many searing impressions and memories.
Я вернулся со множеством жгучих впечатлений и воспоминаний.
Based on a memory.
Основанный на воспоминании.
Sam was silent, deep in his memories.
Сэм помалкивал: перед ним проплывали воспоминания.
And I shall leave not even a memory!
И никакого-то воспоминания не сумел оставить!
Jessica squeezed back the memory of terror.
Джессика оттолкнула от себя воспоминание о пережитом ужасе.
Wash away the memories of last term!
Долой воспоминания о бедах прошлого семестра!
“Concentrating hard on your happy memory?”
— Ты хорошо сосредоточился на счастливом воспоминании? — спросил Люпин.
“That last memory,” said Snape. “What was it?”
— Ваше последнее воспоминание, — сказал Снегг. — О чем оно?
“But he had this real memory in him all the time!”
— Но настоящие-то воспоминания все время оставались при нем!
A mere memory starting to act and think for itself?
Простое воспоминание начинает думать и действовать самостоятельно?
“This time,” said Dumbledore, “we are going to enter my memory.
— На этот раз, — ответил Дамблдор, — мы побываем в моем воспоминании.
“Sir—I’ve got it. I’ve got the memory from Slughorn.”
— Сэр, я добыл его! Получил от Слизнорта воспоминание!
Capacity Memory
Архивная память
Institutional memory
Институциональная память
Memory Available
Имеющаяся память
:: Poor memory
:: Слабая память
We honour their memory.
Мы чтим их память.
May their memory live forever!
Вечная им память!
Appraisal and institutional memory
Оценка и институциональная память
Staff institutional memory
:: Институционная память персонала
N. Historical memory
N. Историческая память
We're having a memorial.
Мы чтим память
What a memory, Dad.
Какая память, пап.
Ah, there's a memory.
Это на память.
A memory of what?
Память о чем?
The memory of one who died in this fashion will live as long as the memory of man endures.
Память об умершем такой смертью сохранится, доколе жива вообще людская память!
I need that memory.
И мне нужна ваша память.
We could have modified her memory?
— Можно было изменить ее память?
He said it damaged her memory permanently.
Он сказал, что теперь ее память повреждена навсегда.
Let her memory be honored in the rite.
И пусть память ее будет почтена обрядом.
But in such cases as these, a good memory is unpardonable.
Но хорошая память при таких обстоятельствах непростительна.
How could he be taken inside somebody else’s memory?
Как можно попасть к кому-то в память?
But I honour his memory, for he was very valiant.
Но память его мне дорога и доблесть памятна.
The memory, or the horror of it, will probably fade quickly.
Память о пережитом ужасе и та у него быстро выветрится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test