Traduction de "a garment" à russe
Exemples de traduction
Textiles and garments
Текстиль и одежда
Garment manufacturing
Производство одежды
Manufactures ∙ Clothing/Garments
● Швейные изделия/одежда
Fashion and garment designer
Дизайнер, мода и одежда
Sewing (women's garments)
Вышивание (одежда для женщин)
LADIES' AND CHILDREN'S GARMENTS (Zimbabwe)
ЖЕНСКАЯ И ДЕТСКАЯ ОДЕЖДА (Зимбабве)
Exhibition of Traditional Garment of Turkmans
Выставка традиционной одежды туркменов
In Haiti (mainly garments) and Madagascar (garments and flowers) the equivalent figures were 69 and 60 per cent respectively.
В Гаити (главным образом предметы одежды) и на Мадагаскаре (одежда и цветы) соответствующие показатели составляют 69% и 60%.
There's a garment bag.
Есть ещё чехол для одежды.
So, this is called a garment bag.
Итак, это называется чехол для одежды.
Choose a garment that suits these damsels.
Подбери для этих барышень подходящую одежду.
You're bringing a suitcase and a garment bag?
Ты берешь чемодан и сумку с одеждой?
I found it hidden inside a garment bag.
Оно было спрятано в чехле для одежды.
A uniform is simply nothing more than a garment.
Форма это всего лишь одежда, и больше ничего.
Deets wouldn't quit a garment 'cause of a little age.
Дитс не выбрасывает одежду из-за того, что она немного старовата.
I decided when you try to mail your pants to a garment inspector in Malaysia, it's time to quit drinking.
Я тут решил, что если ты пытаешься отправить по почте штаны контролёру качества одежды в Малайзию, пора завязывать с выпивкой.
"We must have some of the new cloth cut into garments for little Leto," Jessica said.
– Надо распорядиться часть этой новой ткани пустить на одежду для маленького Лето, – сказала Джессика.
There came a murmurous swish of garments, feet rasping the sand that had drifted into the Residency.
В наступившей тишине был хорошо слышен посвист широких одежд и шорох песка, нанесенного с улицы в залы дворца.
Harry knew that the only way to turn a house-elf free was to present it with proper garments.
Гарри знал, что единственный способ освободить домового эльфа от его обязанностей — это подарить ему что-нибудь из настоящей одежды.
Wood was piled under it, and high all about it, and all was drenched with oil, even the garments of Faramir and the coverlets;
Под столом и вокруг него громоздились поленья, обильно политые маслом, и маслом были облиты одежды Фарамира и покрывало.
Full description of every article, garment, weapon, letter, ring, or trinket is to be sent to Lugbúrz at once, and to Lugbúrz only.
Составить полную опись одежды, оружия и всего, что при нем найдено – письма, кольца, любые безделушки: опись немедля переправить в Лугбурз, и только в Лугбурз.
However, while every one of Dobby’s strange collection of garments was so clean and well cared for that it looked brand new, Winky was plainly not taking care other clothes at all.
Однако в отличие от Добби, имевшем чудаковатый, но чистый и аккуратный наряд, Винки явно не заботилась о своей одежде.
"I was concerned that you said you couldn't take us into the desert unless we wore these garments," the Duke said. "We can carry plenty of water.
– Меня обеспокоили ваши слова о том, что без этих одежд вы не ручаетесь за нашу безопасность в пустыне, – сказал герцог. – Мы ведь можем взять с собой сколько угодно воды.
But a cold snap was on, the thermometer registering fifty below zero, and each time he broke through he was compelled for very life to build a fire and dry his garments.
Мороз все крепчал, термометр показывал пятьдесят градусов ниже нуля; и после каждого такого купания Перро приходилось разводить костер и высушивать одежду, чтобы уберечься от смертельной простуды.
He wore a jubba cloak with Atreides crest at the breast, and wore it in a way that betrayed his unfamiliarity with the garment. It clung to the legs of his stillsuit on one side. It lacked a free-swinging, striding rhythm.
На нем был плащ-джубба с гербом Атрейдесов на груди, и то, как он носил плащ, выдавало его незнакомство с этой одеждой – джубба обвивалась вокруг его ног, словно липла к дистикомбу, а не развевалась свободно в ритме шагов, как должно.
Manufacture of textiles and garments
Текстильная и швейная промышленность
Textile and garment manufacturing
текстильное и швейное производство
Garment and Textile Association
Ассоциация швейной и текстильной промышленности
Working conditions in garment factories are in the urban setting.
Швейные фабрики обычно располагаются в городах.
One burgeoning new industry is the garment industry.
Одной из бурно развивающихся отраслей является швейная промышленность.
Textile and garment industry employees are 95% women.
В текстильной и швейной промышленности доля женщин достигает 95%.
:: Minimum Wage (Garment Making Trade) Order
* Закон о минимальной заработной плате в сфере торговли и швейного производства;
Bangladesh and Cambodia in global supply chains in the garment sector
Бангладеш и Камбоджа в глобальных производственно-сбытовых цепях в швейной промышленности
To a worker in the Dominican Republic, or a village in China a garment factory is not a sweatshop.
Для работников Доминиканы, или китайской деревеньки, швейная фабрика не место эксплуатации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test