Traduction de "a foreman" à russe
Exemples de traduction
Foreman/storekeeper
Бригадир/кладовщик
Machine supervisor and general foreman
Бригадир и прораб, машинное оборудование
Supervisor and general foreman (Food processing, woodworking, textile and related trades)
Бригадир и прораб (обработка древесины, работа по дереву, текстильная промышленность и родственные профессии)
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge
рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник;
Involvement: Maintenance Shop Mechanic; later, Assistant Foreman, Mechanic Workshop, Bladensburg Road, Washington, D.C., U.S.A.
Должность: механик, затем помощник бригадира механиков Бладенсбургская дорога, Вашингтон (окр. Колумбия, Соединенные Штаты)
While job training is in progress, the regional employment office's consultant is to evaluate the applicant's working ability in consultation with the foreman at the place of work.
В процессе профессиональной подготовки консультант регионального управления занятости совместно с мастером или бригадиром должен оценить способности кандидата к выполнению данной работы.
3.5 In addition, the petitioner contests that the term "Danish foreman" was used as a synonym for "Danish resident" by the company, and reiterates the arguments already stated before the Regional Public Prosecutor (see paragraph 2.4 above).
3.5 Кроме того, заявитель оспаривает то, что слова "датский бригадир" использовались компанией в качестве синонима "постоянного жителя Дании", и вновь повторяет аргументы, уже изложенные перед региональным прокурором (см. пункт 2.4 выше).
The construction company BAC SIA seeks Danish foreman who, in cooperation with a Latvian construction expert, will be assigned the general responsibility of renovating and constructing a larger agricultural building approximately 80 kilometres from Riga.
"Строительной компании "БАК СИА" требуется датский бригадир, который вместе с латвийским экспертом-строителем будет нести общую ответственность за реконструкцию и расширение сельскохозяйственного здания примерно в 80 км от Риги".
According to the petitioner, it was irrelevant whether the company had actually intended to recruit a Danish resident, as the decisive question under section 5 of Act No. 459 was whether the wording of the job advertisement could be perceived as indicating a preference for a foreman of Danish origin.
Как указывает заявитель, не имеет значения, действительно ли компания собиралась нанять постоянного жителя Дании, поскольку согласно статье 5 Закона № 459 главный вопрос заключается в том, может ли формулировка объявления о приеме на работу восприниматься как указывающая на предпочтение в пользу найма бригадира датского происхождения.
In the letter, the petitioner alleged a violation by the company of section 5 of Act No. 459 of 12 June 1996 on prohibition against discrimination in respect of employment and occupation etc. on the labour market, arguing that the words "Danish foreman" in the advertisement amounted to discrimination on the grounds of national or ethnic origin.
В письме заявитель утверждал, что компанией нарушена статья 5а Закона № 459 от 12 июня 1996 года о запрете дискриминации в отношении трудоустройства и занятий и т.п. на рынке труда, утверждая, что слова "датский бригадир" в объявлении равнозначны дискриминации по признаку национального или этнического происхождения.
This one, for example, is a foreman.
Вот этот, например, бригадир.
A foreman like him deserves to be
Вам известно, что такого бригадира
He's not a foreman like Señor Diaz.
Oн не бригадир, как сеньор Диас.
Sten Hard... I'm a foreman over at ENEPE.
Стен Херд.. Я бригадир здесь, в ЭНЭПЭ.
My Uncle's a foreman at a battery factory.
Мой дядя там бригадир на заводе батареек.
Works as a foreman for mf construction company now.
Сейчас работает бригадиром в компании "МФ контракшен"
I work for the Cleansing Department and I'm a foreman.
Я работаю в Санитарном управлении и я бригадир.
When he gets back... he'll be a foreman, a supervisor with Häagen-Dazs!
Когда вернется, станет бригадиром, оператором фабрики Haagen-Dazs.
- Oh my goodness. Foreman Berat. You are a foreman, right?
- Мастер Берат, если не ошибаюсь, ты бригадиром работал, не так ли?
Clerk Chief foreman -- shifts
Старший прораб -- рабочие смены
The contract provided for monthly rates payable pursuant to monthly invoices rendered in Italian lire for the services of the foreman and the instrument and machinery supervisors.
Контрактом устанавливались ежемесячные ставки оплаты услуг прораба и контролеров по приборам и технике на основе ежемесячных счетов-фактур в итальянских лирах.
In one, a prisoner complained that a warder had kept him under observation through the hatch on the door of his cell, and in the other a prisoner complained about the conduct of a warder, who was his work foreman, and alleged that another prison warder had persecuted him.
В одном случае заключенный жаловался на то, что надзиратель постоянно наблюдает за ним через глазок камеры, а во втором заключенный жаловался на поведение прораба из числа надзирателей и утверждал, что другой тюремный надзиратель преследует его.
A total of 178 Local level staff will perform such functions as supervisor, foreman, carpenter, plumber, electrician, painter, mason, mechanic, gardener, handyman, metalworker, locksmith, heating plant technician, cleaner, storeman and forklift driver and receptionist;
В общей сложности 178 сотрудников на должностях местного разряда будут выполнять функции прорабов, мастеров, столяров, плотников, электриков, каменщиков, садовников, разнорабочих, кузнецов, слесарей, специалистов по системам отопления, уборщиков, кладовщиков, водителей вилочных погрузчиков и приемщиков;
Why have you stayed a foreman?
Почему вы до сих пор работаете прорабом?
I need a foreman that speaks English. Today.
Мне нужен прораб, который говорит по-английски.
Andrew McCabe, a foreman, will tell you.
Я попрошу Эндрю Маккаби, прораба, рассказать об этом.
I'm a foreman for the city's Public Works Department.
Я прораб в городском Департаменте Общественных Работ.
I asked a foreman if someone had died.
Я спрашивала прораба, не умер ли кто-нибудь?
It's a foreman trailer on a construction site down by the Wharf.
Это офис прораба на строительной площадке у пристани.
I'm going to need a foreman I can really rely on.
Мне нужен прораб на которого я правда смогу положиться.
You know, that guy was a foreman at the maintenance yard that burned down.
Знаешь, этот парень был прорабом дома, что сгорел.
You know,they used to have 30 union welders here and a foreman.
Вы знаете, раньше здесь работало 30 сварщиков из профсоюза - и прораб.
At my age working for a foreman 30 years younger than me.
В мои годы я работаю на прораба, который старше меня на 30 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test