Traduction de "a dale" à russe
A dale
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
“Girion was lord of Dale, not king of Esgaroth,” he said.
- Гирион был властителем Дола, а не королем Эсгарота, – процедил он.
The river loops suddenly east across Dale in front of the ruined town.
Река сворачивает к востоку прямо у руин Дола.
He thought of the Master’s words, and of Dale rebuilt, and filled with golden bells, if he could but find the men.
Он задумался над словами старшины про заново выстроенный Дол с его золотыми колоколами.
There came a night when suddenly there were many lights as of fires and torches away south in Dale before them. “They have come!” called Balin.
Наступила ночь, когда вдруг в Доле загорелось множество огней, будто бы то были кострища и факелы. - Они уже здесь! – крикнул Балин.
Girion Lord of Dale is dead, and I have eaten his people like a wolf among sheep, and where are his sons’ sons that dare approach me?
Нет в живых и Гириона, властителя Дола, его народ я пожрал как волк овец, а где сыны их сынов?
Let ‘King Bard’ go back to his own kingdom—Dale is now freed by his valour, and nothing hinders his return.
Пусть этот ваш король Бард, или как вы его там называете, убирается в свое королевство: Дол освобожден его отвагой и преград к возвращению больше нет.
the birds are gathering back again to the Mountain and to Dale from South and East and West, for word has gone out that Smaug is dead!” “Dead! Dead?”
Так слушайте! Видите, птицы слетаются к горе и к Долу со всех сторон света, ибо прошла молва о том, что Смауг умерщвлен! - Умерщвлен? Погиб?
He was a descendant in long line of Girion, Lord of Dale, whose wife and child had escaped down the Running River from the ruin long ago.
Он был дальним наследником Гириона, властителя Дола, чьи жена и сын много лет назад покинули по Быстрянке гибнущий город.
Moreover I am by right descent the heir of Girion of Dale, and in your hoard is mingled much of the wealth of his halls and towns, which of old Smaug stole.
Более того, я по праву – потомок и наследник Гириона из Дола, а в твоих кладовых немало богатств из его чертогов и городов, которые похитил Смауг.
So my grandfather’s halls became full of armour and jewels and carvings and cups, and the toy market of Dale was the wonder of the North.
Со временем палаты моего деда наполнились доспехами и драгоценными камнями, чеканными кубками и золотом, а стены залов покрыла замысловатая резьба мастеров-каменотёсов. А какая была ярмарка игрушек в Доле – просто чудо Севера!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test