Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The untainted water slowed the degenerative progression in Trondheim and me.
L'acqua incontaminata ha rallentato il progresso degenerativo in me e Trondheim.
And it shall remain untainted.
E deve restare incontaminato.
I need this blood untainted, and I need it now.
Ho bisogno di questo sangue incontaminato, adesso.
Be again the heart of this nation, untainted.
Sii ancora una volta il cuore di questa nazione, incontaminato.
I passed the test, thanks to you and your untainted pee.
Beh... ho passato il test, grazie a te e alla tua pipi' incontaminata.
We needed a pure source untainted.
A noi serviva una fonte pura incontaminata.
But without it there's a perfection, untainted.
Senza, c'è solo perfezione incontaminata.
Think a brand-new untainted liver is gonna stop him?
Pensi che un fegato nuovo di zecca e incontaminato lo fermerà?
Whether the untainted water from the sewage system is even helping him at all is unclear.
Non sono sicura che l'acqua incontaminata del sistema fognario lo stia aiutando.
But I myself am untainted by her actions, so there is no debt.
Ma io stesso sono incontaminato dalle sue azioni, per cui niente debiti.
My soup is fresh and untainted by any tonic.
La mia zuppa e' fresca e... Non contaminata da alcun tonico.
I need an untainted sample of Will's DNA.
Ho bisogno di un campione del DNA di Will non contaminato.
He must remain untainted by questions over the Queen's conduct.
Non deve essere contaminato dai dubbi riguardanti la condotta della Regina.
Would you have a drop of untainted water for a fellow traveler?
Avreste un goccio d'acqua non contaminata per un compagno viaggiatore?
I need a place that's untainted by another hexenbiest.
Mi serve un posto che non sia stato contaminato da un'altra Hexenbiest.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test