Exemples de traduction
Yeah, my pop, he, uh... Liked to bounce my mom off the walls.
Si', a mio padre... piaceva far rimbalzare mia madre sui muri.
We already know that you're using cloning technology to bounce the number off of cell towers all over the city.
Sappiamo gia' che state usando una clonazione per far rimbalzare il segnale ai ricevitori di tutta la citta'.
He's using a private network to bounce the signal all over the country.
Usa una rete privata per far rimbalzare il segnale.
We used to spend hours in the garage trying to bounce signals off the moon.
Trascorrevamo delle ore... In garage cercando di... - Far rimbalzare il segnale verso la luna.
But I'm gonna have to bounce the money through a few time zones to keep my fingerprints off it.
Si', ma devo far rimbalzare quei soldi attraverso un po' di fusi orari, solo per tenerci lontane le mie impronte digitali.
I had to bounce a signal off Paraguay, but it's to say thanks.
Ho dovuto far rimbalzare il segnale in Paraguay, ma volevo ringraziarti in qualche modo.
Without me in your car, you've got no one to bounce your ideas off of.
Senza di me nella tua macchina, non hai piu' nessuno, su cui far rimbalzare le tue idee.
There are no curbs surrounding the windmill to bounce the ball back into play.
Non ci sono muretti intorno al mulino a vento per far rimbalzare la palla in buca.
Barney said you needed me to bounce some guy named Scooter?
Barney ha detto che dovevi buttare fuori un tizio di nome Scooter.
- My point is I'm the bouncer, and there ain't nobody out there to bounce.
- Il punto è che sono il buttafuori ma non c'è nessuno da buttare fuori.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test