Traduction de "tie" à italien
verbe
Exemples de traduction
- cravatta
- legare
- legame
- pareggio
- parità
- annodare
- allacciarsi
- allacciare
- nodo
- pareggiare
- vincolo
- attaccare
- fermare
- laccio
- stringa
- traversina
nom
verbe
nom
nom
nom
verbe
verbe
verbe
nom
verbe
nom
Yes, she does. Then I would say yes. But for God's sake, let's tie up the money.
Allora direi di si', ma sant'Iddio, mettiamo dei vincoli al denaro.
Perhaps it was the tie of blood between us, but I doubt it.
Forse era il vincolo di sangue, ma ne dubito.
Let Your Highness command upon me to the which my duties are, with a most indissoluble tie, forever knit.
Agli ordini di vostra altezza alla quale i miei servigi sono, legati con vincolo dissolubile, per sempre.
People get married for the same reason that they buy a house or buy a dog, to tie them down so that they go, "Oh, no, we couldn't possibly go away this weekend.
La gente si sposa per lo stesso motivo per cui compra una casa o un cane, per avere un vincolo, cosi' dicono: "Oh no, non possiamo andare via questo fine settimana,
verbe
Help me. Tie the bandage strips to these metal nuts.
Aiutatemi ad attaccare i dadi a queste strisce.
I decided to attach the cable to what I believe was the strongest beam at the top of the roof, and then I'm going to tie the wire to here, on the South Tower.
Ho deciso di attaccare il cavo alla trave che mi sembrava piu' solida del tetto. Poi vado a mettere il cavo in sicurezza qui, nella torre sud.
You can also tie strips of paper to the air vents.
Bisogna attaccare al ventilatore delle strisce di carta.
verbe
'Cause I'll take any risk To tie back the hands of time
# perche' correro' qualsiasi rischio # # per fermare il tempo #
Selena and I are gonna tie up the artery, and we're gonna stop the bleeding.
Io e Selena chiuderemo l'arteria per fermare il sanguinamento.
Would you have me stop, tie up the traffic, crawl through the rain and beg forgiveness?
Cosa avrei dovuto fare? Fermare il traffico? Strisciare ai suoi piedi e implorare il suo perdono?
And they got nothing. And when I say nothing, I mean, like, I'm using a shoelace to tie off a gusher and grabbing fucking dish soap from the rubble to wash out a wound.
E quando dico niente, significa che ho dovuto usare i lacci delle scarpe per fermare un'emorragia e prendere del cazzo di sapone per i piatti dalle macerie per sciacquare una ferita.
I'm going downward through her gum line here and using her jawbone to anchor the thread before I tie it off.
Scendo giù attraverso la gengiva e uso la mandibola per fermare il filo prima di tirarlo.
nom
nom
nom
Grading crews work ahead of the tie-layers.
Prima gli addetti al livellamento poi quelli che posano le traversine.
These are plans for organizing the rail-layers and tie crews.
Questi sono i piani per organizzare le squadre dei posatori di rotaie e traversine.
So... that's his solution to the tie shortage?
Dunque... sarebbe questa la sua soluzione per la carenza di traversine?
Okay, so the round fragmented into two when it exited the body and it hit the railroad tie.
Ok, la punta si e' rotta in due quando e' uscita dal corpo e ha colpito la traversina.
Well, it entered here, it smashed the scapula, and then part of it exited and lodged in that railroad tie behind him.
- Beh, e' entrato da qui, ha distrutto la scapola, e poi cio' che ne e' uscito e' finito in quella traversina ferroviaria dietro di lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test