Traduction de "smack" à italien
Exemples de traduction
nom
nom
She smacks her lips together and does this little "ahh" thing.
Schiocca le labbra e fa quel verso tipo "ahh".
Or the way he smacks his lips, or how his hair isn't his own.
- O il modo in cui schiocca le labbra, o che i suoi capelli non sono i suoi. - Gia'.
-When you're going south on them and don't wanna use your tongue, so you use fingers and smack your lips. -Fake chow.
- Quando vai nella loro parte bassa e non vuoi usare la lingua, allora usi le dita e schiocchi le labbra.
verbe
Cut the mouthy shit. I didn't come here to be smacked around.
- Non sono qui per farmi schiaffeggiare.
If you're thinking of starting something... I've a good mind to smack your bare bottom!
Sei ha qualche malefatta in mente, ho tutta l'intenzione di schiaffeggiare il tuo didietro nudo.
Yet there are adverts on our TVs every day saying, "Don't smack children."
Eppure ci sono pubblicità alla TV ogni giorno che dicono: "Non schiaffeggiare i bambini.
Kat could drive Gandhi to smack a baby... hard.
Kat potrebbe portare Gandhi a schiaffeggiare un bambino.
When we first met, I was crazy for smacking goblin hams.
Quando mi incontraste per la prima volta andavo matto per lo schiaffeggiare i sederi dei goblin.
nom
A big kiss for you, everywhere. And a smack on your rear from your hubby Erasmus.
Un grosso bacio dappertutto, e una pacca sul sedere da tuo marito Erasmus.
I shaved close this morning to prepare for getting smacked by you.
Mi sono rasato bene stamani, in vista di un suo bacio.
AND RICHARD THOUGHT IT WAS ME, SO HE WENT OVER TO MIKE AND HE KISSED HIM RIGHT SMACK DAB ON THE LIPS.
e gli dà un bacio sulle labbra.
That guy didn't need a cheerleader. He needed a smack upside the head.
Quel ragazzo non aveva bisogno di una cheerleader, ma di un bacio sulla testa.
Even though you'd just planted a big, fat, red Judas smack on my cheek, I said, "No. "He could never have committed these heinous crimes
Anche quando mi hai stampato un grosso, grasso bacio di Giuda sulla guancia ho detto: "No... non avrebbe mai commesso crimini tanto brutali perche'... un solo uomo vive in una tale oscurita'
..and be met halfway with a soft peck, smack in the middle of his mouth.
E si incontrano a meta' strada con un bacio frettoloso, in piena bocca.
nom
nom
It's a small request, but I'd give anything for one good smack on my south end.
Non ho molti desideri, ma darei tutto per una bella pacca sul sedere.
Uh, if he pushes you around on the walk, just give him a smack on the behind, okay?
Se la tira durante la passeggiata, gli dia una pacca sul didietro, ok?
"Many kisses and caresses and a smack on your rear from your hubby Erasmus."
"Ti mando tanti baci e carezze, e una pacca sul sedere, tuo marito Erasmus."
Whenever I let go with something, he used to smack me on my sitter, hard.
Quando ne dicevo una, mi dava una violenta pacca sul sedere.
Then, when he goes to smack you, his hand will smell.
Così, quando ti dà un'altra pacca, gli puzzerà la mano.
verbe
With all this lip smacking how could I hear anything?
Con tutto questo schioccar di labbra, come faccio a sentirlo?
nom
Thank you, but you do that again and I will smack the taste out your mouth.
Grazie, ma fallo di nuovo e ti faccio uscire il senso del gusto dalla bocca.
nom
Just like that, a whopper of a puzzle piece falls smack in my lap.
Di colpo, un pezzo enorme di puzzle mi cade dritto sulle ginocchia.
No, wait, how about if he had some junkie, who's smacked out of his head, who's trying to bite a fucking chunk out of Malcolm's throat?
No, aspetta, che ne dici se si trovasse con un tossico fuori di testa che cerca di strappargli a morsi un pezzo di gola?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test