Exemples de traduction
Shooting in Reston?
Ripresa in Reston?
- We're shooting soon.
- Presto inizieremo le riprese.
- The shooting schedule.
- Al programma delle riprese.
We'll shoot later.
Faremo dopo le riprese.
Great shoot, T.
Ottime riprese, T.
There's no shooting.
Non c'è ripresa.
A night shoot.
Una ripresa notturna.
Let's shoot one.
Facciamo una ripresa.
Last shooting day.
Ultimo giorno di riprese.
Was it a good shoot or a bad shoot?
Era un buon tiro o un cattivo tiro?
- Pretty lousy shooting.
- Che tiro schifoso.
Nice shooting, sweetheart.
Bel tiro, tesoro.
Nice shooting, lady
Bel tiro, signora.
Nice shooting, Mary.
Bel tiro, Mary.
Clay-pigeon shooting.
Tiro al bersaglio.
Good shooting, Tex.
Bel tiro, Tex.
Shoots and scores.
Tiro e rete.
NICE SHOOTING, "Q."
Bel tiro, "Q."
- Why the shooting?
- Perché questa sparatoria?
Shooting at Futurama.
Sparatoria al futurama.
Shooting on Stumpf.
Sparatoria sulla Stumpf.
Some kind of shooting, a shooting?
Qualche tipo di sparatoria, una sparatoria?
Shootings, knifings, beatings.
Sparatorie, coltellate, pestaggi.
No more shooting.
Niente piu' sparatorie.
From that shooting?
Quelli della sparatoria?
What about shootings?
E le sparatorie?
-Drive-by shooting.
- Sparatoria in macchina.
Fishing, duck shooting...
Pesca, caccia le anatre...
- Outside, mainly, shooting.
- Fuori, principalmente a caccia.
I hate shooting.
Detesto la caccia.
- You been out shooting?
Torni dalla caccia?
Accident while shooting.
Un incidente di caccia.
So does he shoot?
Lui va a caccia?
- Yes, he shoots.
Sì, va a caccia.
It's tricky shooting.
È una caccia diversa.
Take him shooting.
Portalo a caccia.
Ready to shoot.
Pronti al lancio.
- I'm not shooting.
- Io non lancio.
Shoot the ball!
Lancia la palla!
- I'm throwing, you're shooting.
- Io lancio, tu spari.
Match and shoot.
- Punta e lancia.
- He shoots, he scores!
Lancia e goal!
Aw, shoot hit.
Aw, lancio colpito.
New shooting style!
Nuovo stile di lancio!