Exemples de traduction
Bomb is reactivating! Get down.
La bomba si e' riattivando, a terra!
That exposure functioned like a natural cortical stimulator and reactivated your synaptic pathways.
L'esposizione ha agito come uno stimolatore corticale naturale, riattivando i suoi percorsi sinaptici.
Something's up. All the security's reactivating.
I sistemi di sicurezza si stanno riattivando.
But Arkady wasn't recruiting Tom, he was reactivating him.
Ma Arkady non stava reclutando Tom, lo stava riattivando.
Anyway, by reactivating these traumas we can start rebuilding someone's memory.
In ogni caso, riattivando questi traumi possiamo cominciare a ricostruire la memoria.
So for sites classified strategic 2 or higher, we are reactivating analog alert systems effective immediately.
Quindi per i siti classificati con valore strategico 2 o piu', stiamo riattivando i sistemi d'allarme analogici con effetto immediato.
- Oh, they're reactivating the bomb.
- La stanno riattivando.
This Council moves to immediately reactivate Project Insight.
Questo consiglio vota l'immediata riattivazione del Progetto Insight.
It's called covert memory reactivation.
Si chiama riattivazione dei ricordi inconsci.
Inform me if it shows signs of reactivation.
Comunicare eventuali segnali di riattivazione.
We've already run reactivation tests with Rei.
La verifica del test di riattivazione di Rei è già stata completata.
Covert memory reactivation! - Covert what?
- Riattivazione dei ricordi inconsci.
The enzyme's reactivation half-life can extend to hours, even days.
L'emivita di riattivazione dell'enzima può prolungarsi per ore. Perfino giorni.
System is ready to reactivate.
Sistema pronto alla riattivazione
Yeah, well, that's why what we're doing is called covert memory reactivation, not "calling up someone and yelling at them" reactivation.
Si', certo, ecco perche' cio' che facciamo si chiama riattivazione dei ricordi inconsci e non riattivazione "delle sfuriate a qualcuno".
I don't suppose you're familiar with covert memory reactivation?
Immagino che non abbia presente la... riattivazione dei ricordi inconsci?
For all we knew, it was just a standard reactivation.
Per noi, era solo una normale riattivazione.
Computer, reactivate force field.
Computer, riattivare il campo di forza.
- I will reactivate the program.
- vorrei riattivare il programma.
No, not reactivate it.
Non di poterlo riattivare.
Computer, reactivate turbolift.
Computer, riattivare il turboascensore.
reactivate the real-world interface.
"riattivare l'interfaccia del mondo reale.
Reactivate the shield!
Riattivare lo scudo!
Reactivate the system, weapons sergeant.
Riattivare i sistemi, armiere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test