Traduction de "plot" à italien
Exemples de traduction
- tracciare
- trama
- complotto
- appezzamento
- tramare
- intreccio
- piano
- complottare
- macchinazione
- ordire
- macchinare
verbe
Plot a course to rendezvous with the shuttlecraft.
Tracciare una rotta per incontrarsi con quella navetta.
nom
nom
nom
My plots of land in Baufond... they're for Leopold.
Gli appezzamenti terrieri di Baufond... sono per Leopold.
On that little plot that we cleared together.
Su quel piccolo appezzamento che abbiamo ripulito insieme.
I've been hearing that since I was a kid, the Cistern plot!
Ne sento parlare da quando ero un bambina, l'appezzamento della Cisterna!
If they went so 'on, straight through the plot of Treneglos ...
Se sono andati cosi' avanti, dritti attraverso l'appezzamento di Treneglos...
He sold plots of land on an island off of Puerto Rico.
Aveva venduto appezzamenti di terreno su un'isola poco fuori Puerto Rico.
They got walls... fences, plots of land for farming.
Hanno muri... recinzioni... appezzamenti di terra da coltivare.
A plot of land on the waterfront. Marconi's shell company owns it.
Un appezzamento sulla costa, proprietà di una società fantasma di Marconi.
verbe
Because they're occupied plotting some sort of awfulness.
Perche' sono occupati a tramare qualcosa di terribile.
- Well, I thought you were the expert at plotting murder.
Pensavo tu fossi l'esperto nel tramare omicidi.
nom
I was reading my favourite Agatha Christie, thinking about her plots and how clever she must be.
Leggevo il mio romanzo preferito di Agatha Christie, pensavo ai suoi intrecci, e a quanto doveva essere intelligente.
At the center of the plot lies the hero, who is King.
Al centro dell'intreccio c'e' l'eroe, che e' anche il Re.
But in the end all of these are merely devices, amounting to nothing whatsoever without the plot.
Ma alla fine tutti questi sono semplici strumenti, che non conterebbero nulla senza l'intreccio.
nom
Our plot is a good plot as ever was laid.
Il nostro piano è il miglior piano il migliore mai studiato.
verbe
nom
For your eyes, speak of plots, resentment and obedience not.
... ché i vostri occhi parlan di macchinazioni e risentimento, non d'obbedienza.
We believe it's a plot the leader has to destroy the revolutionary movement.
Crediamo sia una macchinazione del leader per distruggere la resistenza.
But I'm noting a little hole in your plot though.
Pero' noto... un piccolo buco nella tua macchinazione.
Perhaps he thought even the secretary of the Communist Party... was part of some imaginary plot.
Forse si era convinto che persino il segretario del Partito Comunista facesse parte di questa immaginaria macchinazione.
Which most Texans believe to be a commie plot.
Che molti texani considerano solo una macchinazione dei comunisti...
So, apparently, that whole revenge plot on Erica? It took a strange turn.
Direi che la nostra macchinazione per vendicarci di Erica ha preso una strana piega.
He but attempts to draw us into another plot turning upon itself.
Non fa altro che tentare qualche altra macchinazione contorta.
The discovery of that... plot had just destroyed me.
La scoperta di quella macchinazione mi aveva distrutto.
verbe
I have better things to do than plot diabolical Christmas dinners.
Oh, senti, ho cose migliori da fare che ordire cene diaboliche per Natale.
It's kind of ironic, plotting criminal activity with all these guards and cameras and security around.
Sarebbe proprio un'ironia della sorte, ordire un'azione criminale con tutte queste guardie, le telecamere ed i sistemi di sicurezza che ci sono in giro.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test