Exemples de traduction
'Tis better to have loved and lost, Than never to have loved at all. "
È meglio aver amato e perso... che non aver amato affatto.
"It's better to have said a quick what's up and lost than to have never said a quick what's up..."
"È meglio aver detto "Come va?" e perso... che non aver mai detto "Come va?".
It's better to have loved and lost, than never to have loved at all.
È meglio avere amato e perso che non avere mai amato del tutto.
"It's better to have loved and lost, than never loved at all." Tennyson.
"E' meglio aver amato e perso che non avere mai amato", diceva Altred Tennyson, ma è anche vero che l'amore è un po' come giocare a poker:
It's better to have loved and lost than to have never loved at all.
È meglio aver amato e perso che non aver mai amato.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test