Traduction de "erratic" à italien
Exemples de traduction
adjectif
- Power's erratic.
L'energia e' irregolare.
- Erratic visual behavior.
- Comportamento visivo irregolare.
It was different, erratic.
Era diverso... irregolare.
It's still too erratic!
E' troppo irregolare!
Pulse is erratic.
Il battito e' irregolare.
They're shallow,erratic.
Sono superficiali, irregolari.
Erratic, my ass.
irregolare un cazzo.
It's erratic, sir.
E' irregolare, signore.
- Heart rate is erratic.
- Ritmo cardiaco irregolare.
Motor reflexes erratic.
Riflessi motori irregolari.
adjectif
His performance suffered, his behaviour became erratic, and then he threatened litigation.
La sua produttivita' ne soffri', il suo comportamento divenne erratico e poi minaccio' una vertenza.
He complained of dizziness and weakness, and now he's exhibiting - bizarre and erratic behavior.
- Ora agisce in modo bizzarro ed erratico.
Sometimes quick, erratic.
A volte rapido, erratico.
Is your behavior erratic?
Il tuo comportamento è erratico ?
That's like their trademark. If anyone knows bizarre and erratic behavior, - it's this guy.
Se c'e' qualcuno che conosce il comportamento bizzarro ed erratico, e' proprio questo qui.
In the press, according to the government's erratic and expensive investigation,
Per la stampa, secondo la costosa ed erratica indagine del governo,
It could explain the erratic behavior...
Potrebbe spiegare il comportamento erratico...
Slow, erratic,but it's a heartbeat.
Lento ed erratico, ma c'e' battito.
Something erratic, something dramatic
Una storia erratica, una storia drammatica
He just seems too erratic to work with someone - as methodical as the shooter.
Il suo comportamento e' troppo erratico perche' lavori con qualcuno cosi' metodico.
adjectif
His behavior here has been erratic.
Il suo comportamento, qui, e' stato incostante.
Though somewhat erratic.
Ma talvolta incostante.
You are erratic and you are volatile.
Sei incostante e irascibile.
His work had become... erratic.
Il suo lavoro era diventato... incostante.
He's erratic and difficult.
E' incostante, difficile.
The signal's... strong, but it's erratic.
Il segnale... è forte ma è incostante.
-But they are still very erratic, unstable.
- Ma loro sono ancora molto incostanti, instabili.
He gets erratic, unpredictable.
Si era fatto incostante, imprevedibile.
Has he had any erratic behavior?
Ha mai avuto comportamenti incostanti?
He became erratic and aggressive.
Beh, negli ultimi mesi e' diventato incostante ed aggressivo.
adjectif
That explains why his behavior was so erratic.
Questo spiega perche' il suo comportamento fosse cosi' eccentrico.
"Erratic" is what I'd call it.
Io la definirei "eccentrica".
What Hector fails to realize is that erratic... Boo! Erratic can be good, it can keep the opposition off stride.
Quello che Hector non capisce... è che essere eccentrici... essere eccentrici può essere un bene, può distrarre l'avversario.
Erratic, absent-minded, the vagaries of old age.
Eccentrico, distratto, i capricci dell'età avanzata.
They say that you've been a bit erratic.
Hanno detto che sei un po' eccentrico, ultimamente.
No wonder he's so erratic.
Ecco perche' e' cosi' eccentrico.
Is your client erratic? My...
La sua cliente e un po' eccentrica, per caso?
Angelo is like all brilliant types... erratic.
Angelo, come tutte le menti brillanti, è un eccentrico.
It's an erratic son of a bitch.
E' un eccentrico figlio di puttana
Was he acting unusual or erratic?
Si stava comportando in modo strano o eccentrico?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test