Exemples de traduction
Passionate or domestic?
Passionale o domestica?
- Could be domestic.
- Forse e' domestico.
Domestic interior, domestic exterior and professional.
Interno domestico, esterno domestico e professionali.
'That's domestic slavery! '
"E' schiavitù domestica!"
Wild or domestic?
Selvaggio o domestico?
No domestic abuse.
Nessun abuso domestico.
Any domestic animals?
niente animali domestici?
It's domestic violence.
E' violenza domestica.
He was born domestic and domestic will die.
Questo è nato domestico e morirà domestico.
That's the domestic bit.
Per questo "nazionale".
All from domestic banks.
- Di banche nazionali.
Domestic and international?
- Nazionale e internazionale?
International and domestic?
- Internazionale e nazionale?
Imported or domestic?
D'importazione o nazionale?
Domestic, nothing imported.
Alcol nazionale, non di importazione.
See, miss domestic security?
Visto, "Miss Sicurezza Nazionale"?
- Foreign or domestic?
- Straniera o nazionale?
- I'm a domestic extremist.
-Sì, sono un'estremista nazionale.
Domestic and foreign?
- Sia nazionali che stranieri?
Do you do domestic complaints officer?
Fa denunce familiari, agente ?
Too much domestic bliss?
- Troppa gioia familiare?
- Oh, joy, a domestic.
- Oh che gioia, una lite familiare.
It's boring domestic reasons.
Per noiose ragioni familiari.
That's very domestic.
Questo e' molto familiare.
Domestic duties beckon.
Gli obblighi familiari chiamano.
Domestic squabble, Mei.
Problemi familiari, Mae.
Your domestic situation...
La sua situazione familiare...
We're getting so... domestic.
Stiamo diventando molto familiari.
You withdraw on domestic grounds.
Rinuncerai per motivi familiari.
Go all domestic together.
Per darci alla vita casalinga.
You are so domesticated.
Sei un cosi' bravo casalingo.
-The domestic approach?
- L'approccio casalingo.
Domestic Brooke is cute.
La Brooke casalinga e' carina.
Look at you, you're so domestic!
Guardati. Sei così casalingo...
The domestic type is gnarled!
Il tipo casalingo è nodoso!
I'm trying to be domestic.
Sto cercando di essere casalinga.
Kind of a light domestic
È piuttosto poco casalinga
Real domestic, yeah, Sam?
Davvero casalingo, Sam?
He's the domestic one.
È lui il casalingo.