Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
There appears to be something compacted into the flesh.
Sembra esserci qualcosa compattato nella carne.
Go back far enough and you reach a point where all the matter and space and time become compressed and compacted into an infinitely small point.
Tornare indietro abbastanza da raggiungere il punto in cui tutta la materia e lo spazio e il tempo erano compressi e compattati in un punto infinitamente piccolo.
The storms have been compacting to funnels just six parisims wide. Each storm getting closer.
Le tempeste si sono compattate in tornado di sei parisim e ogni tempesta arrivava sempre più vicina.
Oh, it's always better to be compacted dead rather than alive.
Oh, e' sempre meglio essere compattati da morti che da vivi.
So as the mountain built up, it didn't compact back down. It was able to build up to a pretty huge volcano without collapsing.
Percio' la montagna, nel crescere, non si e'... compattata verso il basso, e' riuscita a diventare... un vulcano piuttosto enorme... senza collassare.
Compacted sand that was laid down at the bottom of the sea layer upon layer upon layer.
Sabbia compattata che si era depositata sul fondo del mare strato.. dopo strato.. dopo strato.
All plastic is separated, compacted and transported to the base for recycling.
Tutta la plastica viene separata, compattata e trasportata alla base, per il riciclaggio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test