Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
The atomic age!
L'età atomica!
It's my age.
È l'età.
What's age?
Cos'è l'età?
- A pleasant age.
- Un'età piacevole!
Put your age.
Metti l'età.
The Golden Age
L'ETÀ DELL'ORO -
Like age progression and-
Li faceva persino invecchiare...
Politics ages a man.
La politica fa invecchiare.
Age becomes you.
Invecchiare ti dona.
It's weird aging, right?
E' strano invecchiare, vero?
I saw him age.
L'ho visto invecchiare.
It's just aging.
E' solo invecchiare.
I'm not worried about ageing.
Invecchiare non mi preoccupa.
People never ageing.
Non invecchiare mai.
- You're aging me.
Fai invecchiare me.
- He's begun to age.
- Ha iniziato ad invecchiare.
nom
Carter, age 15, and Jonathan, age 12.
Carter, di quindici anni, e Jonathan, di dodici anni.
It's been ages.
Sono passati anni.
For ages and ages he's believed in me.
Per anni e anni ha creduto in me.
By age two,
A due anni,
What's age, anyway?
Comunque, quanti anni?
Big age difference.
Parecchi anni dopo.
nom
The golden age, Alexander.
L'epoca d'oro, Alessandro.
- Man of the age!
L'uomo dell'epoca!
The dance age.
L'epoca della dance.
- Bygone age, dude.
- Un'epoca passata, amico.
From my age.
Della mia epoca.
"it was the age of wisdom... it was the age of foolishness."
era un'epoca di saggezza, era un'epoca di follia".
Age of inconvenience.
Un'epoca di disagi...
nom
The aspirin age.
L'era dell'aspirina.
"Age of Levitation."
"L'era della levitazione"
she was Age.
Thor, era Age.
The Dark Age.
L'Era Oscura.
The automobile age.
- L'era dell'automobile.
An ice age...
- un'altra era glaciale...
A video age.
L'era dei video.
You remember that age.
Ricordo quel periodo.
- Oh, what a magical age. Tell you what.
Oh, che periodo magico.
In this day and age.
Per il periodo storico in cui ci troviamo.
Oh, what a glorious age, right?
Oh, che periodo glorioso, vero?
We're talking medieval, dark ages!
Stiamo parlando del medioevo, del periodo oscuro!
Hibernating, like the last dark age.
In letargo, come l'ultimo periodo buio.
Stupid golden age of flight!
Stupido periodo d'oro del volo!
That golden age.
Che bel periodo.
The dark ages, 1994.
Un periodo cupo, il 1994.
nom
! You've been ages!
C'hai messo una vita!
He's been ages.
E' passata una vita.
That took ages.
C'è voluta una vita.
Oh, just ages.
Da una vita.
Infancy, youth, old age...
Infanzia, gioventù, vecchiaia...
Without old age as well.
Senza vecchiaia, così.
Died of old age.
Morta di vecchiaia.
Death by old age?
Morte per vecchiaia?
A curse on old age!
Oh vecchiaia maledetta!
Ah, old age...
Ah, la vecchiaia...
Old age thing.
Problemi di vecchiaia.
To outsource old age.
Appaltare la vecchiaia.
Old age, honey.
E' la vecchiaia, tesoro.
In age we understand.
Nella vecchiaia comprendiamo.
nom
They're backward, they're in the Middle Ages.
Sono retrogradi, vivono nel Medio Evo.
Did you ever hear of the Dark Ages?
Mai sentito parlare del Medio Evo?
They are living in the Dark Ages.
Vivono nel Medio Evo.
It's just Dark Age paranoia.
E' solo una paranoia da Medio Evo.
We're in the ... back in the Dark Ages.
Siamo tornati in pieno Medio Evo!
We're not in the Middle Ages.
Non siamo nel Medio Evo.
What is this, the Dark Ages?
Cos'è, il Medio Evo?
Breathe deeply - the Middle Ages.
Respiriamo a fondo. Il Medio Evo.
I could have ended up in the Dark Ages.
Sarei potuto finire nel Medio Evo.
We'll age a small tuna for about three days.
Facciamo stagionare... un tonno di piccole dimensioni... per circa tre giorni.
The cheese doesn't get the opportunity to be aged.
Il formaggio non poteva stagionare a dovere.
This is why our decision to age the cheese is so important.
Per questo la nostra decisione di stagionare il formaggio è così importante.
We'll age a larger tuna for up to ten days.
Invece facciamo stagionare... un tonno piu' grande anche per dieci giorni.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test