Exemples de traduction
I want to have a mark from you.
Voglio avere un voto da te.
Holli gives them a mark, we add everything up and work out who's won.
Holli da' un voto, poi facciamo la somma e vediamo chi vince.
I leave a mark.
Lascio un segno.
I put a mark to...
Metto un segno...
A mark. Come on.
Un segno, vieni, vieni.
Does it have a mark?
Ha un segno?
You got a mark for sure.
C'e' un segno.
I've got a mark!
Ho un segno!
It's just a mark.
É solo un segno.
It's a mark.
E' un segno...
She'll leave a mark.
- Lascera' un segno...
Sometimes, a mark is just a mark.
A volte, un segno e' solo un segno.
Oh, and they're leaving behind a mark...
Oh, e lasciano un marchio...
And they're leaving behind a mark.
E lasciano un marchio...
A marking of what?
Un marchio di cosa?
It's looking for a mark... something alive.
Sta cercando un marchio...
He's probably hiding a mark.
Probabilmente nasconde un marchio.
So there was a mark?
Quindi anche lei aveva un marchio?
It is only a mark.
E' solamente... un marchio.
A mark of my devotion.
Un marchio della mia devozione.