Traduction de "delicate" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
The issue of confidentiality was a delicate one.
14. La confidentialité est une question délicate.
They are complex, delicate and vulnerable.
Elles sont à la fois complexes, délicates et fragiles.
This is likely to be a delicate task.
La tâche sera sans doute délicate.
Deliberations on that question are especially delicate.
Les délibérations sur cette question sont particulièrement délicates.
To be adapted because it is a delicate measure.
À adapter car il s'agit d'une mesure délicate.
The plan is complex and delicately balanced.
Le plan est complexe et constitue un équilibre délicat.
The mandate was a complex and delicate one.
Il s'agit d'une mission complexe et délicate.
These are delicate ecosystems.
Ces écosystèmes sont délicats.
The issue was clearly a delicate one.
La question est manifestement délicate.
This is a delicate issue.
C'est là une question délicate.
You're delicate.
T'es délicat.
Delicate tissue demands a delicate touch.
Les tissus délicats demandent de la délicatesse.
adjectif
Cameroon is especially concerned about the delicate question of sanctions, which are affecting several countries.
Le Cameroun est particulièrement préoccupé par la question sensible des sanctions qui frappent un certain nombre de pays.
The draft resolution is a reflection of the will to achieve this desired, delicate balance.
Le projet de résolution reflète la volonté de réaliser cet équilibre sensible souhaité.
That was a particularly delicate issue in a mainly Catholic country.
C'est une question particulièrement sensible dans un pays majoritairement catholique.
Centrifugal tendencies would only serve to derail what is already a very delicate and sensitive process.
Les tendances centrifuges ne serviront qu'à faire dérailler un processus qui est déjà fort fragile et sensible.
Female circumcision, one of the most delicate problems at the present time, was not criminalized as such by any specific law.
L'excision, l'un des problèmes les plus sensibles actuellement, n'est pas punie en tant que telle en vertu d'un texte spécifique.
Sufficient time needs to be allocated to this delicate and important discussion, which should be held in a transparent manner.
Il convient de consacrer suffisamment de temps à ce débat sensible et important, qui doit être mené en toute transparence.
We got delicate feelings.
On est des sensibles.
Nor someone so delicate.
Et d'aussi sensible, aussi.
It's affecting delicate systems.
Ça affecte les systèmes sensibles.
This is a delicate matter.
C'est un sujet sensible.
Sensitive guy. Delicate flower.
Un gars sensible.
- Don't touch it, it's delicate.
- Elles sont sensibles !
Breasts are delicate.
Les poitrines sont un sujet sensible.
adjectif
International law is one of the most delicate of those relationships and institutions.
Le droit international est l'un des éléments les plus fragiles de ce système.
If I may ask a question: What is peace, and how delicate is it?
Si je peux poser une question : Qu'est-ce que la paix, et est-ce qu'elle est fragile?
Satellites which are delicate, it was reasoned, could be readily destroyed by this method.
On pensait que les satellites, qui sont fragiles, pourraient ainsi être facilement détruits.
There is therefore a delicate interdependence between biological and genetic diversity.
Il existe donc une interdépendance fragile entre diversité biologique et diversité génétique.
Such actions by the Russian Federation undermine the already delicate situation in the region.
Ces agissements de la Fédération de Russie compromettent une situation régionale déjà fragile.
18. Collection is often the most delicate link of the statistical process.
18. La collecte de données représente souvent le maillon le plus fragile du processus statistique.
Children in delicate health attend sanatorium-type preschool facilities.
Les enfants dont l'état de santé est fragile sont placés en établissement préscolaire de type sanatorium.
Personal hearing aids and spectacles for children are delicate and costly.
Les appareils auditifs personnels et les lunettes pour enfants sont fragiles et onéreux.
The Special Rapporteur is also conscious of the delicate peace process in Northern Ireland.
Il est également conscient du processus de paix fragile engagé en Irlande du Nord.
Kind of delicate.
C'est fragile.
She's delicate. Right.
Elle est fragile.
They're delicate.
Ils sont fragiles.
It's pretty delicate.
C'est très fragile.
adjectif
10. Mr. Patriota (Brazil) and Mr. Monagas-Lesseur (Venezuela) said that the draft Convention, which had been prepared after lengthy negotiations on a range of problems and concerns, was a delicately balanced text meriting immediate adoption.
10. M. PATRIOTA (Brésil) et M. MONAGAS-LESSEUR (Venezuela) disent que le projet de convention, aboutissement de longues négociations sur toute une série de problèmes et de points litigieux, est un texte finement équilibré qui mérite d'être immédiatement adopté.
The destruction by Azerbaijanis between 1998 and 2005 in Nakhichevan of thousands of cross-stones delicately carved by Armenian masters in the ninth to the sixteenth centuries is a vivid example of such a crime.
La destruction par l'Azerbaïdjan entre 1998 et 2005, à Nakhichevan, de milliers d'œuvres finement sculptées par des maîtres arméniens entre le IXe et le XVIe siècle est un exemple manifeste d'un tel crime.
The President of the General Assembly at its fifty-ninth session, Mr. Jean Ping, deserves our highest praise for showing leadership and crafting an outcome document that reflects our concerns and aspirations in a fair and delicately balanced way.
Le Président de l'Assemblée générale à sa cinquante-neuvième session, M. Jean Ping, mérite tous nos éloges pour le rôle moteur qu'il a joué et pour l'élaboration d'un document final qui reflète nos préoccupations et nos aspirations d'une manière équitable et finement équilibrée.
11. Mr. Rao (India) said that his delegation was unable to express a view as to whether the draft Convention was delicately balanced or not, since it had not made a final assessment of the practical implications of implementing its provisions concerning such matters as the apprehension of terrorist bombers.
11. M. RAO (Inde) dit que sa délégation n'a pas pu encore se faire une opinion sur le point de savoir si le projet était finement équilibré ou non, parce qu'elle n'a pas fini d'évaluer les conséquences pratiques qu'auront des dispositions comme celles qui règlent l'arrestation des terroristes provoquant des attentats à la bombe.
It constitutes a delicate balance, an honest and skilful attempt to take into account diverging interests.
Vous vous êtes efforcé en toute sincérité et avec compétence de prendre en considération des intérêts divergents et le résultat en est un texte finement équilibré.
It believed that the text before the Committee was delicately balanced and should be adopted without a vote or further amendment.
Le texte dont la Commission dispose actuellement est un projet finement équilibré, qu'il vaudrait mieux adopter sans le mettre aux voix et sans accepter d'autres amendements.
How do I put this delicately?
Comment dire ça finement ?
But wounds this delicate are most unlikely.
Mais il est étonnant de trouver des blessures aussi fines.
- The crossbow's on a delicate string.
L'arbalète a une fine corde.
Her skin is very delicate.
Sa peau est si fine.
She's got delicate hands, this lady.
Eh, elle a des mains fines, la dame.
Delicate, smooth, made for love.
Fine, lisse, faite pour l'amour.
You have delicate hands.
Mais tu as les mains très fines
It will be long... and delicate.
très longue... très fine.
'She's delicate, she seems like Vermeer. '
"Elle est fine comme le Vermeer."
adjectif
Yeah, I'm a man now, a man with needs, and I need Zoe and her sweet, delicate boobs, And you can't stop me.
Je suis un homme maintenant, un homme avec des besoins, et j'ai besoin de Zoé, et de sa délicieuse poitrine, et tu ne peux pas m'arrêter.
adjectif
You have exhibited the most delicate feelings.
Vous avez fait preuve de tact.
Um... how can I put this delicately?
Comment dire ça avec tact ?
Delicate touch needed, I fancy.
Je vais régler ça, Darling, il y faut un peu de tact.
Well, you know, how can I put this delicately?
Comment puis-je te dire ça avec tact ?
How can I put this delicately?
Comment le dire avec tact ?
I suppose there's no delicate way to say this.
Je ne vois pas comment vous l'annoncer avec tact.
Thank you for putting it so delicately.
Merci de votre tact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test