Traduction de "clauses" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
It was a safeguard clause framed as an applicable law clause.
Il s'agissait d'une clause de sauvegarde présentée sous la forme d'une clause relative au droit applicable.
The frustration clause (clause 18) provides that, in the event of the Ethylene Contract being frustrated, ABB Lummus was entitled to be paid the amounts set out in the termination clause (clause 17), as if the Ethylene Contract had been terminated under the provisions of that clause.
La clause relative à l'empêchement d'exécution (clause 18) stipule qu'en cas d'impossibilité d'exécuter ledit contrat ABB Lummus a droit au paiement des montants fixés dans la clause de résiliation (clause 17), comme si le contrat en question avait été résilié selon les dispositions de cette dernière clause.
Such alternative procedures as contracting-out and contracting-in clauses, restrictive clauses, escape clauses, saving clauses and derogation clauses could serve the same purpose as reservations while avoiding their drawbacks.
Les procédés comme les clauses d'exclusion et les clauses facultatives, les clauses restrictives, les clauses d'exception, les clauses de sauvegarde et les dérogations permettent de réaliser le même objectif que les réserves tout en évitant les inconvénients de ces dernières.
They included restrictive clauses limiting the obligations imposed by a treaty, derogations or escape clauses, and opting-out clauses.
Elles comprennent les clauses restrictives limitant les obligations imposées par un traité, les dérogations ou clauses de sauvegarde, et les clauses d'exclusion.
and the de Martens clause The de Martens Clause in this Convention reads as follows:
et la clause Martens Dans cette Convention, la clause Martens est ainsi libellée :
Aimed negation in the main clause or subordinate clause?
Cela concerne la clause principale ou la clause secondaire ?
nom
This is stated expressly in the first clause of article 66 and implicitly in the other articles.
C'est ce que disent explicitement la première phrase de l'article 66 et implicitement les autres articles.
Second, this introductory sentence would close with a short additional clause with the words:
Deuxièmement, que l'on rajoute à la fin de cette phrase la mention :
Thus, the last clause of paragraph 17 should read as follows:
Ainsi, la dernière partie de la phrase du paragraphe 17 devrait se lire comme suit :
That clause weakened the text and it would be advisable to delete it.
Ce membre de phrase affaiblit le texte et il vaudrait mieux le supprimer.
There were different views concerning the proposed reformulation of the final clause.
Des opinions différentes se sont exprimées au sujet du nouveau libellé proposé pour ce membre de phrase.
Accordingly the clause beginning with "including by ..." should be eliminated.
Par conséquent, la phrase commençant par "avec notamment" devrait être supprimée.
Any time you have a sentence consisting of two clauses... the second being introduced by a conjunction or by a relative...
Quand vous avez une phrase qui contient deux propositions, la seconde étant introduite par une conjonction ou un relatif...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test