Traduction de "by-gone" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
In centuries gone by, the arrogant will to power prevailed.
<< Les siècles passés se sont écoulés sous le signe fallacieux de la volonté de puissance.
We believed that the threat of days gone by had dissipated.
Nous pensions que la menace des jours passés s'était dissipé.
This is a call that has gone unheeded in the past.
Cet appel est resté longtemps sans écho dans le passé.
Our fiftieth anniversary has come and gone.
Le cinquantième anniversaire de l'ONU est passé.
We have gone from denial to acknowledgement to awareness.
Nous sommes passés de la dénégation à la reconnaissance et à la prise de conscience.
The ghosts of the past are gone.
Les fantômes du passé sont disparus.
The results of our efforts have not gone unnoticed.
Les résultats de nos efforts ne sont pas passés inaperçus.
The plight of children in need has not gone unnoticed.
22. Le sort des enfants dans le besoin n'est pas passé inaperçu.
What has gone wrong?
10. Que s'est—il passé ?
The certainties of yesterday are gone.
Finies les certitudes du passé.
adjectif
Many former volunteers had indeed gone on to gain employment in the United Nations system.
De nombreux anciens volontaires ont trouvé un emploi au sein du système des Nations Unies.
118. The former socialist countries have gone through very difficult times.
Les anciens pays socialistes ont traversé des périodes très difficiles.
It is believed that other former army or paramilitary members have gone into hiding or left the country.
On pense que d'autres anciens membres de l'armée ou d'éléments paramilitaires se cachent ou ont quitté le pays.
The old bipolar, confrontational world has gone.
L'ancien monde bipolaire, le monde des affrontements, n'est plus.
The days of telephone justice, when the Executive dictated sentences to judges, were gone.
Les jours anciens de la justice par téléphone, où le pouvoir exécutif dictait les sentences aux magistrats, sont donc révolus.
The old-fashioned conditionality of the 1980s is long gone.
Les anciennes formes de conditionnalité des années 80 n'existent plus depuis longtemps.
Many former interns and fellows have gone on t o shine in permanent positions at the United Nations.
De nombreux anciens stagiaires et boursiers ont continué leurs activités pour briller dans des postes permanents au sein de l'ONU.
adjectif
Forty-five per cent of the persons affected had not gone beyond primary school, 25 per cent had finished secondary school and 23 per cent had dropped out.
Quarante—cinq pour cent des personnes touchées ont seulement achevé leurs études primaires, 25 % ont terminé leurs études secondaires et 23 % ont définitivement abandonné l'école.
Mr. Clerides has even gone so far as to declare the package dead, and resorted to blackmailing tactics, threatening resignation if forced to accept the implementation of the confidence-building measures.
M. Clerides a été jusqu'à déclarer que l'idée des mesures de confiance était abandonnée et à avoir recours au chantage, menaçant de démissionner si on insistait pour le faire accepter les modalités de mise en oeuvre de l'ensemble de mesures de confiance.
The dropout rate has gone down for the primary level (grade 1-5) from 38 per cent in 1995 to 33 percent in 2001, and to 22 per cent in 2005.
Le taux d'abandon est tombé pour les cinq années de l'enseignement primaire de 38 % en 1995 à 33 % en 2001, puis à 22 % en 2005.
The State party must take steps to ensure that children completed the nine-year mandatory school cycle and give those who had dropped of or never gone to school a second chance at schooling.
L'État partie doit prendre des mesures pour que tous les enfants achèvent le cycle de la scolarité obligatoire de neuf ans et donner une deuxième chance de scolarisation à ceux qui ont abandonné l'école ou n'y ont jamais été.
The drop-out rates in the 8-year compulsory education have gone down from 3.01 per cent (16,730 pupils) in June at the end of the academic year 1998-1999, to 2.6 per cent (14,163 pupils) in June at the end of the academic year 1999-2000.
Dans ce cycle, le taux d'abandon est revenu de 3,01 % (16 730 élèves) en juin 1999 à 2,6 % (14 163 élèves) en juin 2000.
In fact, disintegration of the apparatus of sovereignty and the weakening of economic regulation have gone so far as to cause renunciation of public standards to the point of privatization of state functions and criminalization of its practices.
En fait, le délitement des appareils de souveraineté et l'affaiblissement de la régulation économique y ont entraîné à ce point l'abandon des normes publiques qu'il aboutit à la privatisation des fonctions de l'Etat et à la criminalisation de ses pratiques."
314. The drop out rate has gone down from 35 percent in 2000 to 33 percent in 2002, further dropped to 32 percent in 2004, indicating that still a large number of students cannot complete the primary education.
314. Le taux d'abandon en cours d'études a reculé de 35 % en 2000 à 33 % en 2002, puis à 32 % en 2004, ce qui indique néanmoins qu'un grand nombre d'élèves ne parviennent pas encore au terme de l'éducation primaire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test