Traduction de "women urged" à française
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
14. In agreed conclusions on financing for gender equality and the empowerment of women, adopted in 2008, the Commission on the Status of Women urged Governments to undertake legislative and administrative reforms to give women full and equal access to economic resources, including the rights to inheritance and to ownership of land and other property, credit, natural resources and appropriate technologies.
Dans les conclusions concertées sur le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, adoptées en 2008, la Commission de la condition de la femme a exhorté les Gouvernements à entreprendre des réformes législatives et administratives en vue d'assurer pleinement aux femmes l'égalité d'accès aux ressources économiques, notamment en ce qui concerne le droit à la succession et à la propriété foncière ou autre, au crédit, aux ressources naturelles et aux techniques adaptées.
87. At its forty-sixth session in March 2002, the Commission on the Status of Women urged Governments to ensure that actions to achieve poverty eradication include the promotion of gender equality and the empowerment of women and provided a number of specific recommendations in support of this work.
À sa quarante-sixième session, en mars 2002, la Commission de la condition de la femme a exhorté les gouvernements à s'assurer que leurs initiatives d'élimination de la pauvreté intégraient la promotion de l'égalité des sexes et la démarginalisation des femmes, et a formulé un certain nombre de recommandations spéciales à cette fin.
186. In the agreed conclusions on financing for gender equality and the empowerment of women, adopted in 2008, the Commission on the Status of Women urged Governments to undertake gender-sensitive assessments of national labour laws, policies and programmes and establish gender-sensitive policies and guidelines for employment practices, including those of transnational corporations, building on appropriate multilateral instruments, including the conventions of the International Labour Organization.
Dans ses conclusions concertées sur le financement de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes adoptées en 2008, la Commission de la condition de la femme a exhorté les États à procéder, en tenant compte des sexospécificités, à une évaluation de la législation, des politiques et des programmes ayant trait au travail et à adopter des principes et directives tenant compte des sexospécificités pour régir les pratiques en matière d'emploi, y compris celles des sociétés transnationales, en s'appuyant sur les instruments multilatéraux pertinents, dont les conventions de l'Organisation internationale du Travail.
The Committee for the Elimination of Discrimination against Women urged Bolivia in 2008 to take special temporary measures to reduce girls' illiteracy and school dropout rates, especially in rural and indigenous areas, and to provide formal or informal education for these girls in the relevant languages (CEDAW/C/BOL/CO/4).
En 2008, le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a exhorté la Bolivie à prendre des mesures temporaires spéciales en vue de réduire le taux d'analphabétisme et d'abandon scolaire des filles, en particulier des autochtones et de celles qui vivaient en milieu rural, et d'assurer l'accès de ces filles à une éducation, de type scolaire ou autre, dans leur langue (CEDAW/C/BOL/CO/4).
54. Furthermore, in 2008, the Commission, in its agreed conclusions on financing for gender equality and the empowerment of women, urged Governments to address the overall expansion and feminization of the HIV/AIDS pandemic, taking into account that women and girls bear a disproportionate share of the burden imposed by the HIV/AIDS crisis, that they play a key role in care and that they have become more vulnerable to violence, stigma and discrimination, poverty and marginalization from their families and communities as a result of the HIV/AIDS crisis. In that regard, Governments were called upon to significantly scale up efforts towards the goal of universal access to comprehensive prevention programmes, treatment, care and support by 2010 and ensure that those efforts integrate and promote gender equality (para. 21 (ff)).
En outre, en 2008, dans ses conclusions concertées sur le financement de la promotion de l'égalité entre les sexes et de l'autonomisation des femmes, la Commission de la condition de la femme a exhorté les États à lutter contre la propagation et la féminisation de la pandémie du VIH/sida et, compte tenu du fait que les femmes et les jeunes filles assument une part disproportionnée du fardeau qu'impose la crise du VIH/sida, sont davantage exposées à l'infection, sont les premières à dispenser des soins et sont plus souvent sans défense face à la violence, la stigmatisation et la discrimination, la pauvreté et la marginalisation dont elles font l'objet de la part de leur famille et de leur communauté du fait de la crise du VIH/sida, redoubler d'efforts afin de réaliser, d'ici à 2010, l'objectif de l'accès universel à des programmes complets de prévention, de soins et de traitement du VIH et de soutien des personnes atteintes par le virus, et veiller à ce que ces efforts intègrent et soutiennent le principe de l'égalité des sexes [par. 21 ff)].
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test