Exemples de traduction
verbe
For these reasons, we do not intend to withdraw it.
C'est pourquoi nous n'avons pas l'intention de la retirer.
(b) Withdraw its reservation;
b) Retirer sa réserve;
Withdraw bank savings.
■ À retirer leurs économies des établissements bancaires.
Israel was forced to withdraw.
Israël a été forcé de se retirer.
There are no plans to withdraw this declaration.
Il n'est pas envisagé à l'heure actuelle de retirer cette déclaration.
There were no plans to withdraw the circular.
Il n'est pas prévu de retirer cette circulaire.
Let them withdraw and this matter will be settled.
Qu'il se retire et ce problème sera réglé.
Withdraw your army.
Retire ton armée.
I shall withdraw.
Je me retire.
Which was withdraw.
Qui fut retirée.
Withdraw the FIR.
Retire la plainte.
- (Withdraws blade) - (Grunts)
- (Lame Retire) - (Grunts)
But I'll withdraw.
Mais je retire.
Withdraw your legions.
Retire tes légions.
verbe
Trends in water withdrawal between 1985 and 1998;
Évolution des prélèvements d'eau entre 1985 et 1998;
Domestic water withdrawals (absolute);
Prélèvements d'eau pour la consommation des ménages (en valeur absolue);
Trends in water withdrawal between 1985 and 2000;
Évolution des prélèvements d'eau entre 1985 et 2000;
Temporary withdrawal from WCF
Prélèvement provisoire sur le Fonds de roulement
Total withdrawal as percent of renewable resource.
Prélèvement total, en pourcentage des ressources renouvelables.
Withdrawals are provided for from the Fund in advance.
Des prélèvements peuvent être effectués par avance sur le Fonds.
Domestic water withdrawal as part of total (percent);
Prélèvements d'eau pour la consommation des ménages (en pourcentage du total);
No primary evidence of such withdrawals was provided.
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
With the work which we do here at the moment we basically try to withdraw some of our assets, and we use them for future bee breeding.
En ce moment, nous sommes en train de faire un "prélèvement" de gènes, pour le "réinvestir" dans les futurs élevages d'abeilles.
I can only withdraw ten euros at the moment.
Monsieur Alves, je n'arrive pas... Je n'arrive pas à prélever plus de 10 euros maintenant.
- Mostly cash withdrawals.
- Surtout en prélèvements d'argent.
Let's put him inside and get to the bank and make that withdrawal.
On va l'enfermer et faire ce prélèvement à la banque.
verbe
Withdrawal of consequences after determination that a Party is in compliance;
h) annulation des conséquences après qu'il ait été déterminé qu'une Partie respecte les dispositions du Protocole;
Cancellation or withdrawal from the employment contract;
l'annulation ou la révocation du contrat de travail ;
Withdrawal of the permit implies automatic cancellation of the employment contract.
Le retrait de ce permis entraîne automatiquement l'annulation du contrat de travail.
AIT/FIA opinion on case supports the FIAA and calls for withdrawal.
L'AIT/FIA soutient la FIAA et appuie sa demande d'annulation des réclamations.
2. Adoption of a mechanism to reconsider or withdraw a ruling
Adoption du mécanisme de réexamen ou d'annulation d'un jugement
The withdrawal of an exemption shall take effect on the date specified in the notification.
L'annulation de la dérogation prend effet à la date indiquée dans la notification.
There are no legislative provisions on the annulment of contracts or the withdrawal of concessions.
Aucune disposition ne prévoit l'annulation de contrats ou le retrait de concessions.
Cancellation of Agreement and Withdrawal of Certificates and Marks of Conformity
3.15 Annulation des agréments et retrait des certificats et marques de conformité
I'm withdrawing that recommendation.
Je vais annuler ce rapport.
- We could withdraw it.
- On pourrait annuler ça
I withdraw from our agreement.
J'annule nos accords.
Shall I withdraw the order?
Dois-je annuler I'ordre?
Withdraw your last move!
Annule ton dernier coup !
- Maybe we can withdraw the request.
- Nous pourrions annuler sa venue.
- Then you can withdraw it.
- Vous pouvez annuler l'offre.
They want to withdraw their invitations
Ils veulent annuler leur invitation.
verbe
In many cases, women are subjected to violence intended to make them withdraw.
Et, de plus, souvent on les violente pour les obliger à renoncer à leurs ambitions.
Withdrawal of charges by the victim 5
Renoncement de la victime à sa plainte 5
Moreover, they may both withdraw from the engagement on equal terms.
En outre, chacun a le droit de renoncer aux fiançailles sur un pied d'égalité et de parité.
Article 4 stipulates that "both the fiancé and the fiancée have the right to withdraw from the engagement".
Ainsi l'article 4 stipule que "tant le fiancé que la fiancée ont le droit de renoncer au mariage".
Resistance must stop - so we are told - without any guarantee of withdrawal or liberation.
Il lui est demandé de renoncer à la résistance sans garantie aucune de libération et de retrait.
5. Voluntary recruits may withdraw from their military service at any time.
Les soldats volontaires peuvent renoncer à tout moment à leur engagement militaire. >>
- I'll withdraw from the sword.
- Je devrais renoncer à l'épée.
You can still withdraw and return with us.
Vous pouvez encore renoncer.
Better to withdraw like a gentleman.
Renonce à elle comme un gentleman.
Withdraw at once.
Tu renonces immédiatement.
Are you going to withdraw the ÉibeÉ suit?
Tu renonces au procès?
- For you to withdraw as a witness.
- Ils veulent que tu renonces au témoignage
Well, I... I could withdraw the suit.
Je pourrais renoncer au procès.
- It's not in me to withdraw.
- Je n'aime pas renoncer.
...withdraw, I would understand.
Renoncer. Je vous comprendrai.
61. Withdrawal of a member 115
61. Désistement 115
61. Withdrawal of a member 59
61. Désistement 60
61. Withdrawal of a member 20
61. Désistement 21
61. Withdrawal of a member 22
61. Désistement 20
4. Withdrawal of complaint
4. Désistement de la plainte
Rule 61 - Withdrawal of a member
Article 61 − Désistement
87. Withdrawal of the appeal.
87. Désistement d’appel.
Translation of title: Validity and withdrawal of the offer under the CISG (1980).
Traduction du titre: Validité et rétractation de l'offre aux termes de la CVIM (1980).
Article 24 defines when a withdrawal "reaches" the offeror.
L'article 24 détermine quand une rétractation "parvient" à l'auteur de l'offre.
2. Paragraph (2) provides that an offeror may withdraw its offer if the withdrawal reaches the offeree before or at the same time as the offer.
2. Le paragraphe 2 prévoit que l'auteur d'une offre peut la rétracter si la rétractation parvient au destinataire avant ou en même temps que l'offre.
The accused's reference to Mr. Hujoboyev's subsequent withdrawal of his statement was ignored by the court.
Le tribunal n'a pas tenu compte de la rétractation, que M. Turgunov a pourtant fait valoir.
verbe
- drawing attention to the potential implications for international peace and security of withdrawal from the NPT.
- Rappeler les implications possibles pour la paix et la sécurité internationales d'un retrait du TNP.
On 18 May, the Indian Government asked for the withdrawal of our High Commissioner in New Delhi.
Le 18 mai, le Gouvernement indien a demandé le rappel de notre Haut Commissaire à New Delhi.
(c) Social: withdrawal, irritability, avoidance (of reminders of the event).
c) Sur le plan social: repli sur soi, irritabilité et évitement (de tout ce qui rappelle l'événement traumatique).
The "Somaliland" authorities requested that the United Nations withdraw the staff member for some time.
Les autorités du "Somaliland" ont demandé à l'ONU de rappeler le fonctionnaire en question pour une certaine période.
remind the cardholder the date and time of his last card withdrawal and,
rappeler au détenteur de la carte la date et l'heure du dernier retrait de sa carte,
They will withdraw their ambassadors and prepare a fleet for invasion.
Ils vont rappeler leurs ambassadeurs et préparer une flotte pour l'invasion.
U.S. completes Iraq withdrawal
Elle a écrit un article sur les relations. LES U.S.A. TERMINENT LE RAPPEL DES TROUPES
He's withdrawing the whole Ferrari team.
Il rappelle tous les pilotes de Ferrari.
"Deposit history,"follow up with accounts every day,transfer and withdrawals.
" Historique des dépôts ", " Rappels quotidiens ", " Virements et retraits ".
Pain and withdrawal is a reminder of what you've done.
La douleur et le manque sont des rappels de ce que tu as fait.
verbe
Number of detainees released by withdrawal of the complaint
Nombre de détenus ayant bénéficié d'un arrêt d'exécution
1A Communication concerning the approval or extension or refusal or withdrawal of approval
Communication concernant la délivrance d'homologation/l'extension d'homologation/le refus d'homologation/le retrait d'homologation/l'arrêt définitif de la production d'un type
276. Article 103 entitled "Request by the public prosecutor regarding the withdrawal of the arrest warrant" provides that:
Article 103 - Retrait du mandat d'arrêt à la demande du procureur public - :
10. Withdrawal signs developed in rats following cessation of remifentanil administration.
10. Les rats ont montré des signes de manque après l’arrêt de l’administration de rémifentanil.
The plan mapped priorities and objectives mutually for UNMIT in view of its projected withdrawal by December 2012.
Ce plan reprend les priorités et les objectifs arrêtés pour la Mission en vue de son retrait, qui est prévu pour décembre 2012.
The Plan mapped priorities and objectives for the Mission in view of its withdrawal by December 2012.
Ce plan énonçait les priorités et les objectifs arrêtés pour la Mission en vue de son retrait prévu pour décembre 2012.
-Did you withdraw?
- Vous avez arrêté?
All we have to do is withdraw it.
Il suffit juste qu'on arrête.
Or if you decide to withdraw care.
Ou si vous décidez d'arrêter les soins.
It must help with the withdrawal.
Ca aide à s'arrêter.
He'll be withdrawing soon.
Il va bientôt arrêter de nous suivre.
Going cold turkey is dangerous. Withdrawal.
C'est dangereux de tout arrêter, d'être en manque.
- We're talking benzo withdrawal.
Elle était en manque donc. On parle d'un arrêt de benzocaïne.
I'II withdraw tomorrow
Demain, j'arrête.
Annie decided to withdraw care?
Annie a décidé d'arrêter les soins ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test