Traduction de "whole nation" à française
Exemples de traduction
From this distance, it is not easy to comprehend the cost in human suffering which the regime of apartheid imposed on a whole nation.
Vu de si loin, il n'est pas facile de se rendre compte du coût en souffrances humaines imposé par le régime d'apartheid à une nation entière.
Never before in all history has the disappearance of whole nations been such a real possibility.
Jamais de toute l'histoire, la disparition de nations entières n'a été une possibilité aussi réelle.
An earthquake measuring 7.6 on the Richter scale hit the area drastically altering the lives of the whole nation.
Un séisme d'une intensité de 7,6 sur l'échelle de Richter a frappé la région, affectant la vie de la nation entière.
Furthermore, it is not possible that a whole nation, which constitutes nearly one-fifth of the world's population, could be accused of terrorism just because some individuals belonging to it have participated in such a crime.
Il est donc impossible d'accuser une nation entière, qui constitue près d'un cinquième de la population mondiale, de terrorisme au motif que certains de ses membres ont participé à ce crime.
How can we stop those who split whole nations apart, prevent their peaceful reunification and finance and arm regimes that violate human rights?
Comment arrêter ceux qui divisent des nations entières, empêchent leur réunification pacifique et financent et arment des régimes qui violent les droits de l'homme?
HIV and AIDS have not relented in decimating whole nations.
Le VIH et le sida continuent de décimer des nations entières.
If the whole nation achieves harmony and unity, this is precisely national reunification.
Si la nation entière parvient à l'harmonie et à l'unité, c'est exactement cela la réunification nationale.
It is of the utmost importance to the people of northern Uganda, as well as to the healing of the whole nation, that the leadership of the LRA be tried by the ICC.
Il est de la plus haute importance pour le peuple du nord de l'Ouganda, ainsi que pour la guérison de la nation entière, que les dirigeants du LRA soient jugés par la CPI.
Following the terrorist attack in Casablanca on 16 May 2003, the whole nation had united to condemn such abominable acts.
À la suite de l'attentat terroriste qui a eu lieu à Casablanca le 16 mai 2003, la nation entière s'est unie pour condamner de telles abominations.
The United States had the shameful record of placing 29 vetoes on Security Council resolutions designed to prevent the extermination of a whole nation.
Les ÉtatsUnis ont, à leur actif, le honteux record de 29 veto mis à des résolutions du Conseil de sécurité visant à empêcher l'extermination d'une nation entière.
The whole nation is marching.
La nation entière manifeste.
The whole nation's watching.
La nation entière te regarde.
Today the whole nation is westernized.
Aujourd'hui la nation entière est occidentalisée.
The whole nation was enraged.
La nation entière était furieuse.
The whole nation goes into mourning.
La nation entière est en deuil.
One Empress Dowager... enjoys her pleasure at the expense of one whole nation
L'impératrice Dowager prend son plaisir aux frais d'une nation entière.
Whole nations... Doctor? .. migrating to the stars.
Des nations entières ont migré vers les étoiles.
Ieyasu has been acting as though he has the whole nation under his thumb.
Leyasu se comporte comme s'il avait la nation entière sous sa direction.
Whole nations are at risk of complete extinction, and they don't know it.
Des nations entières risquent l'extinction complète. Et elles ne le savent pas.
Even if you're not my fan, the whole nation knows that!
Même si vous êtes ma fan, la nation entière le sait !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test