Traduction de "was triumphant" à française
Exemples de traduction
Under such circumstances, if only one country, for example, the United States, which had emerged triumphant from the cold war, was capable of taking control, the result was a situation of economic, political and cultural hegemony.
Si, dans ce contexte, un seul pays, en l'occurrence les Etats-Unis, qui sont sortis triomphants de la guerre froide, est capable de maîtriser le jeu, on aboutit à une situation d'hégémonie économique, politique et culturelle.
It has also been during this century, amidst the destruction of war and the terrible extermination of innocent people, that man has emerged intact and triumphant, with his inviolable rights, with his dignity.
C'est également durant ce siècle, au milieu des destructions de la guerre et de la terrible extermination de gens innocents, que l'homme a émergé, intact et triomphant, avec ses droits inviolables et sa dignité.
15. In this era of triumphant Eurocentrism, Europe's common good was equated with the common good of humanity.
15. À cette époque d'égocentrisme européen triomphant, le bien commun de l'Europe était identifié au bien commun de l'humanité.
Hanchongnyon had never shown any remorse over the result of the violence and had even boasted of its triumphant victory.
La Fédération étudiante n'a jamais manifesté aucun remords devant le résultat de ces violences et s'est même ventée de sa victoire triomphante.
While we can rejoice with Nigeria and Indonesia in their triumphant return to democracy, military coups have taken place elsewhere.
Si nous pouvons nous réjouir avec le Nigéria et l'Indonésie de leur retour triomphant à la démocratie, des coups d'État militaires ont eu lieu ailleurs.
Tomorrow will be another day and when it comes, as it will, let it bring a new dawn and a triumphant take-off for the benefit of all the peoples of the world.
Demain sera un autre jour et faisons en sorte qu'il s'ouvre sur une nouvelle aurore et un nouveau départ triomphant pour le bien de tous les peuples du monde.
Forty years ago, on behalf of Cuba, the leader of a triumphant revolution proclaimed from this very rostrum the dreams of hope and social justice for which the Cuban people had struggled for almost a century.
Il y a 40 ans, de cette même tribune, le leader de la Révolution triomphante proclamait, au nom de Cuba, les rêves d'espoir et de justice sociale pour lesquels le peuple cubain avait lutté pendant près d'un siècle.
Mandela's leadership through South Africa's most terrible and triumphant times is enough to make him an enduring hero in our history books.
La façon dont Mandela a dirigé l'Afrique du Sud pendant les moments les plus difficiles et les plus triomphants de son histoire suffit pour faire de lui un héros qui figurera toujours dans nos livres d'histoire.
Standing at the threshold of the next century, we fervently hope that peace will be permanently anchored in the Middle East and that a displaced people who have known nothing but frustration and bitterness, deprivation and denial, will finally emerge triumphant.
Au seuil du nouveau siècle, nous espérons ardemment que la paix sera enracinée de façon permanente au Moyen-Orient et qu'un peuple déplacé qui n'a connu que frustration et amertume, privation et rejet, sortira enfin triomphant de ses épreuves.
Meanwhile, and as a reaction to all-triumphant market ideology, religious, ethnic or ideological fundamentalism was on the increase.
13. D'autre part, et comme en réaction à l'idéologie triomphante du "tout marché", des fondamentalismes religieux, ethniques ou idéologiques se développent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test